Translation of "except you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Except - translation : Except you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Except for you.
Кроме тебя.
Everybody laughed except you.
Все смеялись, кроме тебя.
Everybody laughed except you.
Все смеялись, кроме вас.
Except you, I mean.
Кроме тебя конечно
Except you and me.
Мы с тобой не в счёт.
All will go except you.
Все пойдут, кроме тебя.
All will go except you.
Все пойдут, кроме вас.
All will go except you.
Все поедут, кроме тебя.
All will go except you.
Все поедут, кроме вас.
Everyone had come except you.
Все пришли, кроме тебя.
I've seen nobody except you.
Я не видел никого, кроме тебя.
Except the time with you.
Но не в том, что было с вами.
Except you and me, Sammy.
Мы с тобой не в счёт, Сэмми.
Everyone, except you and me.
Все, кроме тебя и меня!
You don't care about anything except you.
Тебя интересует только ты сам.
Except you, what right have you to judge?
За исключением тебя... Какое право ты имеешь осуждать меня?
No one except you and me.
Нет, никто кроме меня и тебя.
Except when you go to parties?
За исключением вечеринок?
Empty except for you, I mean.
В смысле, то, которое рядом с Вами.
What can you lose except dignity?
Что тебе терять, кроме достоинства? Идём!
Except that you forget one thing
За исключением одного
Nothing can trouble you except if you personalize it.
Ничего не может потревожить тебя до тех пор, пока ты не принимаешь это лично.
He has few friends here except you.
Кроме тебя у него здесь мало друзей.
Everyone here except you has done that.
Все здесь это сделали, кроме тебя.
Everyone here except you has done that.
Все здесь это сделали, кроме вас.
You add nothing for me except loss.
А вы не можете увеличить для меня, кроме убытка.
You add nothing for me except loss.
Вы увеличиваете для меня только убыток.
You add nothing for me except loss.
Вы же не можете приумножить для меня ничего, кроме убытка.
You add nothing for me except loss.
Вы не сможете защитить меня от Его наказания. Если я повинуюсь вам и ослушаюсь моего и вашего Господа, то вы только нанесёте мне большой урон.
You add nothing for me except loss.
Из за вас я могу потерпеть большой урон.
You add nothing for me except loss.
Вы лишь добавите к погибели моей.
You add nothing for me except loss.
Вы только увеличите погибель мою.
I'm not saying goodbye, except to you.
Прощаюсь только с тобой.
I don't care about anybody except you.
Я не волнуюсь ни о чем, кроме тебя.
Everybody knows it, except Luisa and you.
Это всем известно, кроме Луизы и тебя.
Except for that, you didn't have any choice.
Кроме того, у тебя не было выбора.
I don't have any friends here except you.
У меня здесь нет друзей, кроме тебя.
It will not come upon you except suddenly.
Придет он этот Час к вам только внезапно .
But you will not pass except with authorization.
Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения .
It will not come upon you except suddenly.
Придет он к вам только внезапно .
But you will not pass except with authorization.
Не пройдете вы, иначе как с властью.
It will not come upon you except suddenly.
Твое поведение свидетельствует о том, что ты прекрасно познал своего Господа и понимаешь, что именно послужит тебе во благо. Знание о сроке наступления Судного дня не открыто ни пророкам, ни приближенным ангелам.
But you will not pass except with authorization.
Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
It will not come upon you except suddenly.
Он настанет внезапно .
It will not come upon you except suddenly.
Они задают тебе этот вопрос, как будто ты знаешь, когда этот час настанет.

 

Related searches : Except You Are - Except Those - All Except - Except Monday - Except Pursuant - I Except - Except Perhaps - Except Vat - Everyone Except - Except Commissioning - Except Through - Nothing Except - Except Between