Translation of "excise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Excise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Source Ghana Customs and Excise. | Экспорт какао бобов из Ганы |
This is how we excise cancers. | Так мы удаляем раковые опухоли. |
A contact inside Customs and Excise. | В Налоговое Управление. |
You can't excise the pleura, he says. | Невозможно вырезать плевру , говорит он. |
(4) Elimination of the excise duty on lamps | 4) Отмена акцизного сбора на лампы |
In December, State level laws on sales and excise taxation were passed. | В декабре были приняты законы государственного уровня о налогах с продаж и акцизных налогах. |
Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes. | И до принятия вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы. |
Sugar sweetened beverages will have a 10 (US 0.2) per liter excise tax. | Сладкие напитки будут облагаться акцизом в размере 10 песо (0,2 доллара) за литр. |
In 1991, we transformed our Customs and Excise Department into a police force. | В 1991 году мы преобразовали наше таможенное и акцизное управление в полицейские силы. |
Department of Customs and Excise Customs Headquarters1440 Nicosia Fax 357 22302031http www.mof.gov.cy ce | КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ И РОССИЕЙ? |
Here is advice for proceeding Gently excise this page and make it your bookmark. | Вот совет, как читать дальше осторожно вырежьте эту страницу и используйте ее как закладку. |
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. | Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы. |
Women used to get really debilitating surgeries to excise all of the axillary lymph nodes. | Раньше женщины переживали по настоящему подрывающие здоровье операции, чтобы удалить все подмышечные лимфатические узлы. |
The basic excise tax has been fixed at 16 of the value of a firm's output. | Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16 от стоимости продукции фирмы. |
6. Government of India provides refund of excise duties on goods of its origin to Bhutan. | 6. Правительство Индии обеспечивает возврат акцизных сборов с индийских товаров, ввезенных в Бутан. |
permitted the completion of the ASYCUDA Phase II project for the PA General Directorate for Customs and Excise. | Модернизация и автоматизация работы таможенных органов. |
An additional excise duty (AED, not to be confused with the SED) is levied on goods of special importance. | Дополнительный акцизный сбор (ДАС, не путать с САС) применяется к товарам особой важности . |
He was appointed to duties in Customs and Excise in 1789 and eventually gave up the farm in 1791. | Основным источником средств для существования с 1791 года стала работа на должности сборщика акцизов в Дамфрисе. |
Anti smuggling operations are led by the Department of Royal Customs and Excise in cooperation with other enforcement agencies. | Операции по борьбе с контрабандой проводятся Королевским таможенно акцизным управлением в сотрудничестве с другими правоприменительными органами. |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ghana Civil Aviation Authority Customs, Excise and Preventive Service Head of Police | Служба таможни, акциза и превентивных мер |
Crazy to think that we're having surgery, we're trying to excise cancer, we don't know where the cancer is. | Можно сойти с ума от мысли, что мы делаем операции, пытаемся удалить раковую опухоль и не знаем, где она находится. |
In April 1733, Walpole withdrew an unpopular excise bill that had gathered strong opposition, including from within his own party. | В апреле 1733 года Уолпол отозвал непопулярный акцизный законопроект, против которого собралась сильная оппозиция, в том числе и внутри его собственной партии. |
In 1803 he moved to Paris where he obtained a job at the excise office, part of the finance ministry. | В 1803 году он переехал в Париж, где получил работу в бюро акцизов, части Министерства финансов. |
An additional special excise duty (SED) of 8 is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires. | Дополнительный специальный акцизный сбор (САС) в размере 8 применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. |
If approved, the reform will mean a 6 (US 0.12) per liter additional excise tax on petroleum products beginning January 2018. | В случае принятия реформа будет означать дополнительные 6 песо (0,12 доллара) акциза за каждый литр нефтепродуктов, начиная с января 2018 года. |
Customs clearance is the competence of the Department of Customs and Excise, part of the Ministry of Finance http www.mof.gov.cy ce. | Для музеев применяется другая процедура, описанная ниже. |
Excise taxes account for over 60 of India's indirect taxes, which in turn represent the same proportion of its total tax receipts. | Акцизные сборы составляют около 60 косвенных налогов в Индии, которые в свою очередь составляют такой же процент от общей суммы налоговых поступлений. |
For the first time since Dayton, new revenue distribution arrangements (customs revenues and most excise and sales tax revenues) have been launched. | Впервые со времени подписания Дейтонского соглашения были запущены новые механизмы распределения поступлений (таможенных поступлений и большинство поступлений от акцизных налогов и налогов с продаж). |
VAT was introduced with the objective of generating substantial revenue, with fewer distortions than import or excise taxes in emerging manufacturing countries. | Для получения значительных доходов в странах, развивающих национальное производство, был введен НДС, позволяющий избежать искажений, связанных с налогами на импорт или акцизными налогами. |
The amount of rum excise taxes returned to the Territory, however, increased from 29.2 million in 1990 to 31.5 million in 1991. | Вместе с тем объем поступлений на территорию в виде акцизных сборов за экспорт рома увеличился с 29,2 млн. долл. США в 1990 году до 31,5 млн. долл. США в 1991 году. |
The Customs and Excise Department must be given prior notice of any ship or aircraft transporting firearms and ammunition prior to its arrival. | Уведомление о любом судне или самолете, перевозящем стрелковое оружие и боеприпасы, должно направляться в Таможенный и акцизный департамент заблаговременно до их прибытия. |
The Cyprus Customs and Excise Department has prepared a guide on The Export of Cultural Goods to be published on the Department s Website. | Если вы вывозите культурные ценности в нарушение закона, к вам могут быть применены санкции в виде штрафа от 12 000 до 24 000 левов или конфискации собственности. |
According to the headquarters of the Office des Douanes et Accises in Kinshasa, the excise taxes for the smuggled cigarettes amount to approximately 230,000. | По данным штаб квартиры Управления таможенных и акцизных служб в Киншасе, акцизные пошлины за контрабандные сигареты составляют примерно 230 000 долл. США. |
The responsibility for the importation and exportation of firearms in Barbados is shared by the Customs and Excise Department and the Royal Barbados Police Force. | Регулированием импорта и экспорта огнестрельного оружия на территории Барбадоса занимаются Таможенный и акцизный департамент и Королевская полиция Барбадоса. |
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion. But, despite their robust base and low administrative costs, excise taxes currently amount to less than 2 of low income countries GDP, compared to roughly 3 in high income countries. | Однако, несмотря на надежную базу и низкие административные расходы, доход с акцизов в настоящее время составляет менее 2 от ВВП в странах с низким уровнем дохода, по сравнению с приблизительно 3 в странах с высоким доходом. |
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion. | Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов. |
Complex and sensitive laws on sales and excise taxes, for example, completed their passage through Parliament in the last week of December, unaffected by the political turbulence. | Так, на последней неделе декабря закончилось прохождение через парламент сложных и щекотливых законов о налогах с продаж и акцизных налогах, и политические страсти никак не сказались на этом. |
8. Government of India allows to Nepal payment of excise and other duty collected by Government of India on goods produced in India and exported to Nepal. | 8. Правительство Индии возмещает Непалу акцизные и другие сборы, удержанные правительством Непала с товаров, произведенных в Индии и экспортированных в Непал. |
Right after September 11th, last year, I was thinking about pain and the way that we disperse it, the way that we excise it from our bodies. | В прошлом году, сразу после 11го сентября, я думал о боли и о том, как мы ее рассеиваем, вытесняем из себя. |
The passage of the Single Account Law has meant that all customs tariffs, excise and sales tax revenues have flowed into a single account since 1 January 2005. | Принятие закона о едином счете означает, что все таможенные тарифы, поступления от акцизных налогов и налогов с продаж приходят на единый счет с 1 января 2005 года. |
A tripling of the excise tax would roughly double the price of cigarettes (as has happened in New York City), preventing about three million deaths per year by 2030. | В течение последних двух десятилетий большинство стран ОЭСР начали серьезно относиться к контролю над табаком и с тех пор сократили количество смертей, вызванных табаком, среди мужчин. |
In China, a 10 higher price would reduce consumption by 5 and raise enough excise revenue to pay for a basic health package for 33 million poor rural Chinese. | В Китае повышение цены на 10 снизило бы потребление на 5 и повысило бы акцизный доход настолько, что его хватило бы на то, чтобы заплатить за базовый пакет здоровья для 33 миллионов бедных сельских китайцев. |
Exemptions from excise taxes are numerous and complex, including businesses with total annual revenues of less than 10 million rupees and firms located in certain troubled or backward areas. | Правила освобождения от акцизов многочисленны и сложны. Так, под освобождение подпадают предприятия с общим годовым доходом менее 10 миллионов рупий и фирмы, расположенные в определённых проблемных или отсталых регионах. |
A tripling of the excise tax would roughly double the price of cigarettes (as has happened in New York City), preventing about three million deaths per year by 2030. | Утраивание акцизного сбора примерно удвоило бы цену на сигареты (как произошло в Нью Йорке), предотвратив около трех миллионов смертей в год к 2030 году. |
But, despite their robust base and low administrative costs, excise taxes currently amount to less than 2 of low income countries GDP, compared to roughly 3 in high income countries. | Однако, несмотря на надежную базу и низкие административные расходы, доход с акцизов в настоящее время составляет менее 2 от ВВП в странах с низким уровнем дохода, по сравнению с приблизительно 3 в странах с высоким доходом. |
Related searches : Excise Warehouse - Excise Fraud - Excise Regime - Tobacco Excise - Excise Authority - Federal Excise - Customs Excise - Excise Legislation - Excise Department - Excise Range - Excise Rate - Excise Code - Excise Officer - Excise Law