Translation of "expedition cruising" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Expedition cooperated with Polish expedition. | Очередная немецкая экспедиция на Нанга Парбат. |
Your cruising guys at the 7 11? | Но я сомневаюсь, что тебе нравятся арабы. |
Expedition cooperated with Italian German expedition. | Экспедиция закончилась без потерь. |
Oh, we were only cruising, 38,000 miles an hour. | О, это была прогулка, 38.000 миль в час. |
The expedition! | Экспедиция! |
An expedition? | Поход? |
Expedition 6 was the sixth expedition to the International Space Station. | По завершении станция была передана экипажу 7 й основной экспедиции. |
Expedition 8 was the eighth expedition to the International Space Station. | По завершении станция была передана экипажу 9 й основной экспедиции. |
At a cruising speed of , the ship had a range of . | Осенью корабль принимал участие в маневрах. |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Поистине, Мы Аллах , когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас ваших предков в плавучей в ковчеге , |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас ваших прародителей в плывущий ковчег, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше), |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге |
The Kon Tiki Expedition . | The Kon Tiki Expedition. |
This was our expedition. | Это была наша экспедиция. |
It's from the expedition. | Из экспедиции. |
Commander of the expedition. | Он глава экспедиции. |
Tom was the expedition leader. | Том был руководителем экспедиции. |
The expedition included physicist A.Ya. | В неё вошли физик акад. |
von Preußen ausgeführten wissenschaftlichen Expedition . | von Preußen ausgeführten wissenschaftlichen Expedition . |
They can follow this expedition. | Они могут следить за экспедицией. |
The expedition must go on! | Експедиция продолжается |
Thus begins this remarkable expedition... | Так начинается эта удивительная экспедиция.. |
For a brief hunting expedition. | Чтобы немного поохотиться. |
An expedition from the Nautilus. | Экспедиция с Наутилуса . |
Adventurous expedition into the unknown. | Путешествие в неизвестное! |
The aim of our expedition. | Это то, что интересовало нас. |
In 1898 Bonvalot launched an expedition to cross Ethiopia and join the Marchand expedition at Fashoda. | В 1898 году он предпринял экспедицию в Эфиопию и присоединился к экспедиции Маршана в Фашоду. |
He never returned from that expedition. | Он никогда не вернулся из той экспедиции. |
He took part in the expedition. | Он принимал участие в экспедиции. |
The Fifth Thule Expedition , 10 volumes. | The Fifth Thule Expedition , 10 volumes. |
A Jicarilla expedition and scalp dance. | A Jicarilla expedition and scalp dance. |
This expedition ended, however, in failure. | Арабский отряд попал в окружение и был перебит. |
Tony, the expedition manager, he said, | Тони, менеджер экспедиции, сказал |
And I put together an expedition. | Я собрала целую экспедицию. |
I intend to lead that expedition. | Я намерен вести эту экспедицию. |
The whole purpose of this expedition... | Всё назначение этой экспедиции... |
This expedition is for geological research. | Это экспедиция, Геологическая разведка. |
These two will join the expedition. | Эти двое будут охотиться с нами. |
Our expedition won't give up, Jirka. | Наша экспедиция не сдастся, Жирка. |
Then fiery expedition be my wing... | Живее, все за мной! Летите, как на крыльях! |
This won't be any sightseeing expedition. | Мы идём не пейзажами наслаждаться. |
Related searches : Cruising Ground - Cruising Radius - Cruising Boat - Ship Cruising - Keep Cruising - Cruising Through - Cruising Ship - Cruising Area - Cruising Along - Cruising Yacht - Cruising Altitude - Cruising Around - Cruising Speed