Translation of "few things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Few things - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A few things.
Рассказывал.
A few other things.
Вот ещё пара вещиц.
Just a few things.
Только кое в чем.
I'll need a few things.
Мне понадобится несколько вещей.
I learned a few things.
Вот что я узнала.
Just a few things here.
Записал съм ги тук.
A few good things here
И есть парочка хороших новостей.
Quite a few things are happening.
Происходит много событий.
Well its got a few things.
В крови содержится несколько вещей.
Very few things are very smooth.
Немного вещей можно назвать очень гладкими.
Well, we know a few things.
Кое что известно.
There's so few things in life..
Очень мало.
I have a few little things.
Хорошо.
I brought you a few things.
И принёс тебе коечто.
A few odd things, I managed.
Перебивалась коекак.
I brought you a few things.
Я принес вам коечто.
Oh, I tried a few things.
Я пытался чтото сделать.
I've a few things to ask you... a lot of things.
Подожди минуту. Хочу коечто спросить... много вещей.
I've a few things to ask you... a lot of things.
Но она не может выйти за тебя замуж. Почему?
Tom has taught me a few things.
Том научил меня нескольким вещам.
I have a few things to do.
Мне нужно сделать несколько вещей.
But it did change a few things.
Но он действительно изменил несколько вещей.
Here are few things I've picked up.
Вот несколько вещей, которые я взял.
There are a few things I know!
Да, есть пару вещей, которые я знаю.
Very few things went to the market.
Очень немногое шло на рынок.
Got a few things to tell them.
Да им кажа какъв човек беше.
You directly observe a few simple things.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Try a few things on your own.
Затем нарисуйте дверь и окна с помощью прямоугольников. Добавьте что нибудь еще.
Oh, just checking over a few things.
Работаю с бумагами.
Put a few things in for me.
Собери мои вещи.
I know a few things about him.
Я знаю коечто о нем.
A few other things. Here is my name.
Вот ещё пара вещиц. Моё имя.
And we'll just end with a few things.
В завершение ещё пару вещей. Первое. На следующей сессии TED2005
Yes, the Youth League grows a few things,
Молодёжная ассоциация выращивает несколько растений.
And a few more times similar things happened
И такие ситуации бывали не раз
Very few things should be permanent and irreversible.
Очень немногие вещи должны быть постоянными и необратимыми.
Then, just a few more things to come . . .
Затем, еще совсем что то появилось . . .
And we'll just end with a few things.
В завершение ещё пару вещей. На следующей сессии TED2005 перед вами выступит человек Craig Venter , объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека.
I want to make a few things clear.
Нека си изясним ситуацията.
I need a few things from the grocery
Мне нужно несколько вещей из бакалеи
A few things that are going on here.
Ну, то, что здесь происходит.
Few things I picked up at the fiveandten.
Коечто осталось с детства.
We have a few things to straighten out.
Нужно прояснить коекакие вещи.
We got a few things to straighten out.
Мне надо еще кое в чем разобраться.
Well I have a few things to say.
Коечто тебе скажу.

 

Related searches : Few - Last Few - So Few - Few Hours - Few Months - Few Questions - Are Few - Few Years - Few Money - A Few - Few Comments - As Few