Перевод "несколько вещей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несколько - перевод : несколько вещей - перевод : несколько вещей - перевод : несколько - перевод : несколько вещей - перевод : несколько - перевод : вещей - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
ключевые слова : Stuff List Couple Done Several Times Questions Couple

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несколько вещей.
A couple of things.
Ну, несколько вещей.
Well, several things.
Есть несколько вещей.
Couple of things.
Мне понадобится несколько вещей.
I'll need a few things.
Несколько действительно стоящих вещей.
A couple things that are kind of cool.
Мы видим несколько вещей.
There's several things that we see.
Но есть несколько интересных вещей.
But a couple of things stand out.
Мне нужно сделать несколько вещей.
I have a few things to do.
В крови содержится несколько вещей.
Well its got a few things.
Так что есть несколько вещей.
So there is a couple of things.
Несколько вещей вы должны знать.
So the thing that you need to be kind of aware of first of all
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Several complex things are now happening simultaneously.
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей.
Indeed, the EU represents many things simultaneously.
Мы придумали еще несколько новых вещей.
So we've come up with a few new things.
Но он действительно изменил несколько вещей.
But it did change a few things.
Вот несколько вещей, которые я взял.
Here are few things I've picked up.
И здесь есть несколько интересных вещей.
And there's a couple of interesting things here.
Мы сделали несколько действительно простых вещей.
So we did some really simple things.
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things.
Мне нужно несколько вещей из бакалеи
I need a few things from the grocery
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
You directly observe a few simple things.
Я думаю, что было несколько вещей.
SARAH I think there's this misconception, that people think that powerful people want you to be nice to them.
В ходе беседы мы выяснили несколько вещей.
We cleared up a few things during the conversation.
Ну, есть возможность несколько вещей может случиться.
Well, there's a possibility several things could happen.
Вот несколько вещей, которые мы узнали сегодня.
So here are some things we learned today.
Ну есть несколько вещей, которые мы можем сделать.
From 0 to 2 3, we are concave downwards, and then at 2 3, we become concave upwards.
Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
There's some basic things that you would want to understand.
И чтобы этого добиться, мы делаем несколько вещей.
To achieve this, we're doing several things.
Ну вот несколько вещей, которые я мог бы
Well, here's a few things that I might point out.
Но я покажу вам несколько весьма интересных вещей.
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
Несколько вещей я бы хотел обсудить с вами.
There's a few things I'd like to discuss with you.
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут.
You've written some things that will never be forgotten.
Он писал, что обнаружил несколько прекрасных хеттских вещей
He writes that he's found some excellent Hittite things.
У меня есть несколько разных вещей, о которых мы думаем, и несколько разных вещей, что мы фактически реализовывали или в процессе разработки.
MATT
У Тома есть несколько вещей, которые ему необходимо сделать.
Tom has some things that he has to do.
Мне нужно, чтобы Том сделал для меня несколько вещей.
I need Tom to do a couple of things for me.
Я могу попытаться и добавить здесь еще несколько вещей.
So I can try you know, adding a few more things here.
Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить
And there are a few things that we have to remember as teachers.
Но я могу сказать несколько вещей, чтобы вы начали
But I can say a few things to get you started
Таким образом, есть несколько разных вещей происходит здесь, право?
So there's a couple of different things going on here, right?
Я могу вытащить несколько важных для Кан Хви вещей?
Can't I take out the important things among Kang Hwi nim's belongings?
Я хотел бы отметить несколько вещей об этой книге.
I'd like to point out a couple of things about this book.
В действительности это не полный список необходимых вещей, это только несколько характерных вещей из тех что необходимы.
And not just by a little bit, but by a lot. And. This is important, because, these, the hardware in these, in those days was extremely expensive.
126. В контексте развития совершенствование системы управления означает несколько вещей.
126. In the context of development, improved governance has several meanings.
Но это также делает несколько других вещей, не так ли?
But it also does a few other things, right?

 

Похожие Запросы : поток вещей - История вещей - сверху вещей - порядок вещей - грузы вещей - набор вещей - больше вещей - Интернет вещей - суть вещей - Много вещей - чистка вещей