Перевод "несколько вещей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несколько - перевод : несколько вещей - перевод : несколько вещей - перевод : несколько - перевод : несколько вещей - перевод : несколько - перевод : вещей - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несколько вещей. | A couple of things. |
Ну, несколько вещей. | Well, several things. |
Есть несколько вещей. | Couple of things. |
Мне понадобится несколько вещей. | I'll need a few things. |
Несколько действительно стоящих вещей. | A couple things that are kind of cool. |
Мы видим несколько вещей. | There's several things that we see. |
Но есть несколько интересных вещей. | But a couple of things stand out. |
Мне нужно сделать несколько вещей. | I have a few things to do. |
В крови содержится несколько вещей. | Well its got a few things. |
Так что есть несколько вещей. | So there is a couple of things. |
Несколько вещей вы должны знать. | So the thing that you need to be kind of aware of first of all |
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. | Several complex things are now happening simultaneously. |
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей. | Indeed, the EU represents many things simultaneously. |
Мы придумали еще несколько новых вещей. | So we've come up with a few new things. |
Но он действительно изменил несколько вещей. | But it did change a few things. |
Вот несколько вещей, которые я взял. | Here are few things I've picked up. |
И здесь есть несколько интересных вещей. | And there's a couple of interesting things here. |
Мы сделали несколько действительно простых вещей. | So we did some really simple things. |
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей. | Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things. |
Мне нужно несколько вещей из бакалеи | I need a few things from the grocery |
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей. | You directly observe a few simple things. |
Я думаю, что было несколько вещей. | SARAH I think there's this misconception, that people think that powerful people want you to be nice to them. |
В ходе беседы мы выяснили несколько вещей. | We cleared up a few things during the conversation. |
Ну, есть возможность несколько вещей может случиться. | Well, there's a possibility several things could happen. |
Вот несколько вещей, которые мы узнали сегодня. | So here are some things we learned today. |
Ну есть несколько вещей, которые мы можем сделать. | From 0 to 2 3, we are concave downwards, and then at 2 3, we become concave upwards. |
Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять. | There's some basic things that you would want to understand. |
И чтобы этого добиться, мы делаем несколько вещей. | To achieve this, we're doing several things. |
Ну вот несколько вещей, которые я мог бы | Well, here's a few things that I might point out. |
Но я покажу вам несколько весьма интересных вещей. | But I'm going to show you some more candy sort of stuff. |
Несколько вещей я бы хотел обсудить с вами. | There's a few things I'd like to discuss with you. |
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут. | You've written some things that will never be forgotten. |
Он писал, что обнаружил несколько прекрасных хеттских вещей | He writes that he's found some excellent Hittite things. |
У меня есть несколько разных вещей, о которых мы думаем, и несколько разных вещей, что мы фактически реализовывали или в процессе разработки. | MATT |
У Тома есть несколько вещей, которые ему необходимо сделать. | Tom has some things that he has to do. |
Мне нужно, чтобы Том сделал для меня несколько вещей. | I need Tom to do a couple of things for me. |
Я могу попытаться и добавить здесь еще несколько вещей. | So I can try you know, adding a few more things here. |
Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить | And there are a few things that we have to remember as teachers. |
Но я могу сказать несколько вещей, чтобы вы начали | But I can say a few things to get you started |
Таким образом, есть несколько разных вещей происходит здесь, право? | So there's a couple of different things going on here, right? |
Я могу вытащить несколько важных для Кан Хви вещей? | Can't I take out the important things among Kang Hwi nim's belongings? |
Я хотел бы отметить несколько вещей об этой книге. | I'd like to point out a couple of things about this book. |
В действительности это не полный список необходимых вещей, это только несколько характерных вещей из тех что необходимы. | And not just by a little bit, but by a lot. And. This is important, because, these, the hardware in these, in those days was extremely expensive. |
126. В контексте развития совершенствование системы управления означает несколько вещей. | 126. In the context of development, improved governance has several meanings. |
Но это также делает несколько других вещей, не так ли? | But it also does a few other things, right? |
Похожие Запросы : поток вещей - История вещей - сверху вещей - порядок вещей - грузы вещей - набор вещей - больше вещей - Интернет вещей - суть вещей - Много вещей - чистка вещей