Translation of "several things" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Several - translation : Several things - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, several things. | Ну, несколько вещей. |
Several things are certain. | Некоторые вещи несомненны. |
Several things from TED. | Многое почерпнула из того TED. |
That tells us several things. | И вот о чем нам это говорит. |
Several things are wrong with this. | Здесь есть несколько ошибок. |
And that tells us several things. | И вот о чем нам это говорит. |
There's several things that we see. | Мы видим несколько вещей. |
I have several things to do. | Коекакие дела. |
Several complex things are now happening simultaneously. | Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. |
To achieve this, we're doing several things. | И чтобы этого добиться, мы делаем несколько вещей. |
Several things are now working in India's direction | Сейчас на Индию работает несколько обстоятельств |
There are several things that could be wrong. | Дело может быть в нескольких вещах. |
Well, there's a possibility several things could happen. | Ну, есть возможность несколько вещей может случиться. |
We have several things we want to find out. | Нам надо коечто выяснить. |
He gave several examples of how we could change things. | Он привёл несколько примеров, как мы могли бы всё изменить. |
For the plan to work, several things had to happen. | Чтобы план Ли сработал, был необходим ряд условий. |
I've been out of touch with things for several months now. | Эти последние месяцы я был от всего оторван. |
It's a number of things, and you hit on several of them. | Да. Причин несколько, и вы указали на некоторые из них. |
Shōwa is the name of several places, times, people and things in Japan. | Сёва (Фукусима) село в Японии, находящееся в уезде Онума префектуры Фукусима. |
Today I want to accomplish several things. Cover some of the administrative details. | Охватить несколько административных моментов. |
If Bush had made this trip several years ago, things would be different today. | Если бы Буш совершил данную поездку несколько лет назад, многое могло бы выглядеть сегодня по другому. |
DG Yes. It's a number of things, and you hit on several of them. | Дэн Гилберт Да. Причин несколько, и вы указали на некоторые из них. |
And the answer is that there are several things that a prototype can prototype. | А ответ такой они нужны для разных вещей. |
And, as a designer, here's several things that you can do to actually make these easier | И, как дизайнер, вот несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы на самом деле сделать это проще |
And I was longing for several things that I wasn't getting, or not getting enough of. | А искал я несколько вещей, которых не было или которых мне недоставало. |
However, he also felt that there were several things that could have been done better during development. | Однако, они также признали, что некоторые вещи можно было сделать лучше во время разработки. |
If Mauritius can afford these things, America and Europe which are several orders of magnitude richer can, too. | Если Маврикий может позволить себе эти вещи, то Америка и Европа которые на несколько порядков богаче также могут. |
The severity measure that your evaluators are going to come up with is going to combine several things | Тяжести мерой, что оценщики собирается прийти вверх с собирается объединить несколько вещей |
Apart from peculiar hairstyles (the balding Berlusconi has his head painted), the new populists have several things in common. | Кроме странных причесок (лысеющий Берлускони раскрашивал голову) у новых популистов есть много общего. |
LONDON There are several definitions of financial repression and the repressors and the repressed tend to see things differently. | ЛОНДОН Есть несколько определений политики финансовых репрессий , причем субъекты и объекты этих репрессий обычно оценивают их по разному. |
He was also kicked out of several apartments for, among other things, throwing his garbage out from the balcony. | Такума был выгнан из нескольких квартир, в том числе за то, что бросал мусор с балкона. |
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things. | Правда? Отец моей жены умер, и оставил ей узкоколейку лесопилку и ещё коечто. |
Well, there were a lot of other things covering it. A raincoat, a pair of galoshes and several books. | Она лежала под другими вещами, под плащом, галошами и несколькими книгами. |
Mary had worn her contrary scowl for an hour after that, but it made her think several entirely new things. | Мария носила ее наоборот угрюмый вид в течение часа после этого, но он заставил ее думать несколько совершенно новых вещей. |
They have several distinctive things about them none of them wears gang colors , and they have no dialogue or any prominent leader. | Они имеют несколько отличительных особенностей ни один из них не носит цвета банды, и они никогда не разговаривают. |
This questionnaire may be completed in several sessions, and by several people from several departments. | Данный вопросник может заполняться за несколько сеансов и несколькими лицами из различных отделов. |
There were several several of these items were disappointments. | Некоторые некоторые из этих продуктов разочаровали. |
Several patches | Несколько патчей. |
Several icons | Несколько значков |
Several icons | Минимальное значение |
several objects | несколько объектов |
Several blockades? | Несколько блокады? |
Several books. | Несколько книг. |
Several days | Несколько дней. |
No. Several! | Несколько мух. |
Related searches : Several Hours - Several Decades - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings - Several Types - Several Minutes - Several Steps - Several Areas - Several Parts