Translation of "several things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, several things.
Ну, несколько вещей.
Several things are certain.
Некоторые вещи несомненны.
Several things from TED.
Многое почерпнула из того TED.
That tells us several things.
И вот о чем нам это говорит.
Several things are wrong with this.
Здесь есть несколько ошибок.
And that tells us several things.
И вот о чем нам это говорит.
There's several things that we see.
Мы видим несколько вещей.
I have several things to do.
Коекакие дела.
Several complex things are now happening simultaneously.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
To achieve this, we're doing several things.
И чтобы этого добиться, мы делаем несколько вещей.
Several things are now working in India's direction
Сейчас на Индию работает несколько обстоятельств
There are several things that could be wrong.
Дело может быть в нескольких вещах.
Well, there's a possibility several things could happen.
Ну, есть возможность несколько вещей может случиться.
We have several things we want to find out.
Нам надо коечто выяснить.
He gave several examples of how we could change things.
Он привёл несколько примеров, как мы могли бы всё изменить.
For the plan to work, several things had to happen.
Чтобы план Ли сработал, был необходим ряд условий.
I've been out of touch with things for several months now.
Эти последние месяцы я был от всего оторван.
It's a number of things, and you hit on several of them.
Да. Причин несколько, и вы указали на некоторые из них.
Shōwa is the name of several places, times, people and things in Japan.
Сёва (Фукусима) село в Японии, находящееся в уезде Онума префектуры Фукусима.
Today I want to accomplish several things. Cover some of the administrative details.
Охватить несколько административных моментов.
If Bush had made this trip several years ago, things would be different today.
Если бы Буш совершил данную поездку несколько лет назад, многое могло бы выглядеть сегодня по другому.
DG Yes. It's a number of things, and you hit on several of them.
Дэн Гилберт Да. Причин несколько, и вы указали на некоторые из них.
And the answer is that there are several things that a prototype can prototype.
А ответ такой они нужны для разных вещей.
And, as a designer, here's several things that you can do to actually make these easier
И, как дизайнер, вот несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы на самом деле сделать это проще
And I was longing for several things that I wasn't getting, or not getting enough of.
А искал я несколько вещей, которых не было или которых мне недоставало.
However, he also felt that there were several things that could have been done better during development.
Однако, они также признали, что некоторые вещи можно было сделать лучше во время разработки.
If Mauritius can afford these things, America and Europe which are several orders of magnitude richer can, too.
Если Маврикий может позволить себе эти вещи, то Америка и Европа которые на несколько порядков богаче также могут.
The severity measure that your evaluators are going to come up with is going to combine several things
Тяжести мерой, что оценщики собирается прийти вверх с собирается объединить несколько вещей
Apart from peculiar hairstyles (the balding Berlusconi has his head painted), the new populists have several things in common.
Кроме странных причесок (лысеющий Берлускони раскрашивал голову) у новых популистов есть много общего.
LONDON There are several definitions of financial repression and the repressors and the repressed tend to see things differently.
ЛОНДОН Есть несколько определений политики финансовых репрессий , причем субъекты и объекты этих репрессий обычно оценивают их по разному.
He was also kicked out of several apartments for, among other things, throwing his garbage out from the balcony.
Такума был выгнан из нескольких квартир, в том числе за то, что бросал мусор с балкона.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
Правда? Отец моей жены умер, и оставил ей узкоколейку лесопилку и ещё коечто.
Well, there were a lot of other things covering it. A raincoat, a pair of galoshes and several books.
Она лежала под другими вещами, под плащом, галошами и несколькими книгами.
Mary had worn her contrary scowl for an hour after that, but it made her think several entirely new things.
Мария носила ее наоборот угрюмый вид в течение часа после этого, но он заставил ее думать несколько совершенно новых вещей.
They have several distinctive things about them none of them wears gang colors , and they have no dialogue or any prominent leader.
Они имеют несколько отличительных особенностей ни один из них не носит цвета банды, и они никогда не разговаривают.
This questionnaire may be completed in several sessions, and by several people from several departments.
Данный вопросник может заполняться за несколько сеансов и несколькими лицами из различных отделов.
There were several several of these items were disappointments.
Некоторые некоторые из этих продуктов разочаровали.
Several patches
Несколько патчей.
Several icons
Несколько значков
Several icons
Минимальное значение
several objects
несколько объектов
Several blockades?
Несколько блокады?
Several books.
Несколько книг.
Several days
Несколько дней.
No. Several!
Несколько мух.

 

Related searches : Several Hours - Several Decades - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings - Several Types - Several Minutes - Several Steps - Several Areas - Several Parts