Translation of "flock lined" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

On lined couches,
(сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями),
On lined couches,
на ложах расшитых,
On lined couches,
Они будут лежать на расшитых ложах
On lined couches,
Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями,
On lined couches,
Они будут возлежать на вышитых ложах
On lined couches,
На ложах, золотом и кАмнями расшитых,
On lined couches,
на украшенных дорогими камнями седалищах,
Independence has flat lined.
Индепендънс не излъчва никакъв сигнал.
It literally flat lined.
Абсолютно никакой активности.
Flock of birds.
Стая птиц.
A strange flock.
Странная паства.
These are felt boots, trousers lined with wadding, sheepskin coats and fur lined caps.
These are felt boots, trousers lined with wadding, sheepskin coats and fur lined caps.
Your battalion is lined up.
Твой батальон воюет на фронте.
He lined them up himself.
Он сам о них договаривался.
Wolves stalked the flock.
Волки подкрались к отаре.
I mean your flock
То есть, ваших птичек?
Go tend your flock.
Займитесь своими делами.
You saw my flock.
Ты видел мою паству?
The coat is lined with fur.
Это пальто обито мехом.
The adoptive parents were lined up.
Приёмные родители стояли на очереди.
Must have a well lined purse.
много ль добра у тебя?
ROD Flock of Rosie. Wooo!
РОД Пучок Рози!
So the flock was saying
Толпа говорила
Houses were lined up alongside the highway.
Дома стояли в ряд вдоль дороги.
People were lined up to buy tickets.
Люди выстроились в очередь, чтобы купить билеты.
He made sure that everything lined up.
Он убедился, что всё синхронизировано.
So now we have everything lined up.
Теперь мы разместили числа в столбик.
They'd be lined up outside your door.
Они будут выстраиваться в очередь перед твоей дверью.
She'll tell you how it's lined up.
Она введет тебя в курс дела.
How many men you got Lined up?
Сколько человек ты собрал?
I just wanna get Lined up here.
Сейчас все проверим.
I saw a flock of sheep.
Я видел стадо овец.
Birds of a feather flock together.
Рыбак рыбака видит издалека.
A flock of birds is flying.
Летит стая птиц.
(Birds of a feather flock together!)
(Рыбак рыбака видит издалека)
It's a whole flock of detectives.
Да тут стадо детективов.
Strange Setup Andromeda's Satellite Galaxies All Lined Up
Strange Setup Andromeda s Satellite Galaxies All Lined Up
So, that's about three light switches lined up.
Итак, это три выключателя света, в линию.
We have some of the partners lined up.
Некоторые партнёры уже высказали своё желание.
We have got skin lined with this layer.
У нас есть слой подкожного жира.
Paul Harris has a land all lined up.
часток у ѕола 'арриса уже подготовлен.
So he watered (their flock) for them.
И напоил он Муса (скот) для них для тех двух женщин , а потом отвернулся (и зашел) в тень (дерева) и (будучи очень голодным) сказал Господи!
So he watered (their flock) for them.
Он напоил для них скотину, а затем вернулся в тень и сказал Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне .
So he watered (their flock) for them.
Он напоил стадо их, и потом удалился под тень.
So he watered their flock for them.
И напоил он Муса (скот) для них для тех двух женщин , а потом отвернулся (и зашел) в тень (дерева) и (будучи очень голодным) сказал Господи!

 

Related searches : Flock Together - Flock Printing - Broiler Flock - Parent Flock - Flock Coating - Flock Of - Flock Size - Poultry Flock - Sheep Flock - Flock Wallpaper - Bird Flock - Breeding Flock