Translation of "for a ruling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They ask you for a ruling.
И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства).
They ask you for a ruling.
У тебя спрашивают решения.
They ask you for a ruling.
Они просят тебя вынести решение.
They ask you for a ruling.
У тебя просят вынести предписания.
They ask you for a ruling.
Они ждут указаний от тебя.
They ask you for a ruling.
Они просят у тебя устава.
They ask you for a ruling about women.
И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения относительно женщин положение об их имуществе и замужестве .
They ask you for a ruling about women.
Они спрашивают твоего решения о женщинах.
They ask you for a ruling about women.
Они просят тебя вынести решение относительно женщин.
They ask you for a ruling about women.
Люди спросили пророка относительно женщин.
They ask you for a ruling about women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They ask you for a ruling about women.
Они ждут указаний от тебя касательно их женщин.
They ask you for a ruling. Say, God gives you a ruling concerning the person who has neither parents nor children.
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
Ruling out compensation practices hardly leaves us at a loss for culprits.
Если мы исключим практику выплаты компенсаций, то это вряд ли оставит нас без возможной причины.
For now that ruling is not being followed.
На данный момент это решение не соблюдается.
Ruling Justly
политические права
The matter has had to be referred to President Mbeki for a ruling.
Этот вопрос пришлось передать президенту Мбеки для принятия решения.
However, on July 27, 2007, the same court issued a ruling reversing the March 23, 2006 ruling.
Однако 27 июля 2007 года суд выпустил постановление, пересматривающее решение 23 марта 2006 года в пользу компании.
Again the NGO introduced a motion for a moratorium and requested a Court ruling on the petition.
НПО вновь выступила с ходатайством об объявлении моратория и просила суд вынести решение по жалобе.
A WTO ruling is likely in mid 2013.
Решение ВТО ожидается к середине 2013 года.
India s New Ruling Caste
Новая правящая каста Индии
However he showed a lack of interest in ruling.
В 1833 году он провёл всеобщую амнистию в Лукке.
The celebration of TEDx is, for many activists, a step towards normalization of the ruling regime.
Для многих активистов торжественное проведение конференции TEDx это шаг к легитимизации правящего режима.
Fraga filed another appeal and now waits for a final ruling from São Paulo State Court.
Комментарий, данный Global Voices
Eritreans had hoped for a speedy border demarcation based on the ruling of the Boundary Commission.
Эритрейцы надеялись на скорейшую демаркацию границ на основе постановления Комиссии по установлению границы.
The slogan of the ruling party is With you, for you, and for Singapore.
Слоган правящей партии С вами, для вас и для Сингапура .
A hearing will be scheduled within a month for the judge to make a more permanent ruling on the law.
Слушание будет назначено в течение месяца, на котором судья вынесет более постоянное решение по этому закону.
A representative may appeal against the ruling of the President.
Представитель может опротестовать постановления Председателя.
Netizens welcomed the court s ruling.
В интернете пользователи порадовались решению суда.
However, that ruling was appealed.
Однако это постановление было обжаловано.
CPV is the ruling party
КНД является правящей партией
They turned the ransacked mansion of a member of the former ruling family into a hangout for creative minds.
Они превратили ограбленный особняк члена бывшей правящей семьи в пристанище для креативных людей.
Which brings up the big question Is the Dutch court ruling a landmark for the entire globe?
Это поднимает большой вопрос действительно ли решение голландского суда является ориентиром для всего земного шара?
The court issued its ruling in mid July and the ruling became public on August 24.
Суд вынес свое решение в середине июля, и постановление стало общедоступным 24 августа.
She provided almost identical reasoning to that provided in her ruling of 15 March 1996 ruling.
Ее аргументы почти полностью совпадали с теми, которые были выдвинуты ею при вынесении ее постановления 15 марта 1996 года.
But Naumov was replaced in May with a ruling party member.
Но в мае Наумова заменили членом правящей партии.
Such a ruling was enacted at Chalon sur Saône in 813.
Так было принято в Шалон сюр Сон в 813 году.
It rejected the application in a ruling dated 13 November 2002.
Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода.
Nikkei Shimbun Mata hara ruling sets wheels in motion for massive societal discussion.
Его влияние на организацию трудового процесса будет, вероятно, большим. Газета Нихон кэйдзай симбун Новый виток в обсуждении проблемы притеснения матерей.
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action.
Пока нет решения суда, Комиссар полиции не принимает дисциплинарных мер.
Ruling of 22 April 1999 in case No. 98B750, ruling of 18 April 1991 in case No. 0811351, and ruling of 10 November 1991 in case No. 082051.
8 Решение от 22 апреля 1999 года, вынесенное по делу 98В750 решение от 18 апреля 1991 года, вынесенное по делу 0811351, и решение от 10 ноября 1991 года, вынесенное по делу 082051.
His ruling party dominates public institutions.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Neither moved the country s ruling mullahs.
На правящих мулл Ирана ни та, ни другая резолюция не произвела никакого впечатления.
The Court's ruling is still awaited.
Суд пока не вынес решения на этот счет.
However, this ruling was not implemented.
Однако это постановление не было приведено в исполнение.

 

Related searches : Pronounce A Ruling - Get A Ruling - Obtain A Ruling - Issue A Ruling - Make A Ruling - Give A Ruling - Appeal A Ruling - Overturn A Ruling - Deliver A Ruling - By A Ruling - A Ruling From - Final Ruling