Translation of "for charging" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The phone's charging.
Телефон заряжается.
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1
4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1
He's charging into battle.
Ж и сразу чувствуется, как для него
Brewer's not charging you.
Бруер не так уж серьёзно на это смотрит.
Aren't you charging me?
Вы меня не арестуете?
Then those charging in the morning
и нападающими на заре (на врагов)...
Then those charging in the morning
и нападающими на заре...
Then those charging in the morning
Клянусь нападающими на заре!
Then those charging in the morning
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
Then those charging in the morning
налетающими на врага с зарей.
Then those charging in the morning
И атакуют на заре,
Then those charging in the morning
Пускающимися в набег с раннего утра,
You charging her with murder, Lieutenant?
Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант?
You should stop charging your nerves.
Вам надо успокоиться, поберегите нервы.
We'll go charging' in about sunup.
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете.
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Honestly, Lord Choi is charging the interest for Bang Nap too high!
что этот налог стал слишком высоким!
I came prepared for battle and an old wound prevented me from charging.
Я готовился к сражению, но старая рана помешала мне.
Charging cell phones at Vienna's central train station.
Люди заряжают мобильные телефоны на центральном вокзале Вены.
Charging on the homebase takes about three hours.
Зарядка от электрической сети занимает около трех часов.
Renault estimates that fully charging the Kangoo Z.E.
В феврале 2013 года Renault Kangoo второго поколения был модернизирован.
He's not charging the jury. He's convicting you ..
Он не дает присяжным инструкции, он обвиняет тебя!
What a fight! The bull is charging again.
Бык нападает снова!
If we go charging in, they'll kill her!
Если мы атакуем, они её убьют.
One of the key issues was battery consumption and charging.
Одной из основных проблем было использование батареек и зарядка.
About half of this is directly attributable to congestion charging.
Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр.
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
Вот документ зарядки врага с выгружен камеры.
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой.
Teddy R and me, we was charging up this ridge...
Тедди Р и я, мы атаковали горный хребет...
When charging was introduced, we saw an increase of about a third in the numbers of people coming into Central London by bus during charging hours.
Когда оплата была введена, мы отметили увеличение на треть количества людей, приезжающих в центр Лондона на автобусе во время часа пик.
So if you thought the credit card companies were charging a lot of interest, charging you a mid teens interest rate or 20 rate, this is 650 .
Вы думали, что кредитные учреждения берут высокие проценты, начисляя вам среднюю процентную ставку или 20 ю ставку?
A new charging system was introduced in support of evaluation activities.
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок.
That's why they get rich on charging let's say 8 interest.
Поэтому банки богатеют, взимая, скажем, 8 годовых за выдачу кредитов.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
Ever since its establishment CELADE has been charging only for its publications and, in some exceptional cases, for technical assistance and eventually for training.
39. Со времени своего создания ЛАДЦ взимает плату только за свои публикации и в некоторых исключительных случаях за техническую помощь и иногда за подготовку кадров.
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time.
В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берём 7 процентов.
That was their defensive of charging people of 10X during a storm.
Это была их идея защиты, когда они увеличили цену за проезд в 10 раз во время шторма.
The highest technological priority is to develop batteries for transport that are cheaper, longer lasting, faster charging, and lighter.
Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами.
Promotion of harmonized charging policies for international road transport of goods, based on cost relatedness, non discrimination and transparency.
iv) стимулирование согласования стратегий взимания сборов за международные автомобильные перевозки грузов на основе принципов адекватности затрат, недискриминации и транспарентности
It also believed that schemes for the charging of interest and the payment of contributions in instalments deserved consideration.
Она считает также, что начисление процентов на задолженность и поэтапное внесение взносов в течение года представляют собой формулу, которая заслуживает рассмотрения.
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon.
Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод.
What are you looking for? I expect TwoTon Salami to come out here charging after me at any minute.
Я жду, что в любую минуту на меня может наброситься двухтонная Салями.
Now I am not a gay rights advocate, but I see no basis for charging him with a criminal offence...
Я не выступаю за права геев, но я не вижу никаких оснований для предъявления ему обвинения в совершении уголовного преступления ...
It was time for the United Nations to establish incentives to encourage payment, in particular by charging interest on arrears.
Организации Объединенных Наций пора установить стимулы к погашению задолженности, в частности путем начисления процентов на суммы задолженности.
It Is also simple and accurate to measure Its usage which is helpful in monitoring processes and charging for consumption.
Также можно просто и точно измерить потребление электричества, что помогает осуществлять контроль и взимать плату за его потребление.

 

Related searches : Basis For Charging - Charging For Fee - Charging For Use - Charging Indicator - Charging Fee - Road Charging - Charging Battery - Fast Charging - Charging Structure - Charging Stand - Charging Cradle - Charging Power - Charging Plug