Translation of "for every kind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Every - translation : For every kind - translation : Kind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Supplies of every kind. | Да... я всегда здесь работаю! |
they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort. | Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые, |
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort. | Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые, |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ). |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Требуют они там всякие плоды в безопасности. |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Названия некоторых из них они слышали в этом мире, а о некоторых из них они вовсе не слышали. Как только они попросят райских слуг принести им яства, им тотчас будет подано самое прекрасное угощение и самые лучшие фрукты. |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности. |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Они спросят в раю любые фрукты, которые пожелают, чувствуя себя в безопасности от болезни, истощения и лишения. |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности. |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Там к их услугам всякие плоды В усладе безопасной. |
They will call for every kind of fruit with satisfaction. | Там они каких не спросят плодов, всякие получат наверно. |
Every raven after his kind | всякого ворона с породою его, |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ). |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Требуют они там всякие плоды в безопасности. |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Названия некоторых из них они слышали в этом мире, а о некоторых из них они вовсе не слышали. Как только они попросят райских слуг принести им яства, им тотчас будет подано самое прекрасное угощение и самые лучшие фрукты. |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности. |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Они спросят в раю любые фрукты, которые пожелают, чувствуя себя в безопасности от болезни, истощения и лишения. |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности. |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Там к их услугам всякие плоды В усладе безопасной. |
They will call therein for every kind of fruit in security. | Там они каких не спросят плодов, всякие получат наверно. |
Noah needed to take two of every kind of bird, of every kind of animal, of every kind of creature that moves, but no mention about plants. | Ной должен был взять с собой по паре каждого вида птиц, каждого вида животных, каждого двигающегося существа, но никакого упоминания о растениях. |
of gold by weight for the gold, for all vessels of every kind of service for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service | золотых вещей, с означением веса, для всякого из служебных сосудов, всех вещей серебряных, с означением веса, для всякого из сосудов служебных. |
Secure from any kind of harm, there they will call for every kind of fruit they wish . | Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ). |
and every raven after its kind, | и всякого ворона с породою его, |
And every raven after his kind, | и всякого ворона с породою его, |
That kind of thing happens every day. | Такого рода вещи происходят каждый день. |
That kind of thing happens every day. | Такие вещи происходят каждый день. |
Treasures, and every kind of honourable place. | и сокровищ, и благого места из Египта (чтобы утопить их в море). |
Treasures, and every kind of honourable place. | и сокровищ, и благородного положения. |
Treasures, and every kind of honourable place. | Фараон собрал огромное войско и объединил под своими знаменами всех мужчин, разрешив остаться дома только больным и беспомощным, которые не могли принять участие в походе по уважительной причине. Они ничего не ведали о том, какая участь ожидала их впереди. |
Treasures, and every kind of honourable place. | сокровища и благородные места. |
Treasures, and every kind of honourable place. | Мы заставили их оставить все сокровища золото и серебро и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами. |
Treasures, and every kind of honourable place. | сокровищ и достойного положения. |
Treasures, and every kind of honourable place. | Сокровища и благородные места (на службе Фараону), |
Treasures, and every kind of honourable place. | Драгоценности, прекрасные жилища. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ). |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Требуют они там всякие плоды в безопасности. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Названия некоторых из них они слышали в этом мире, а о некоторых из них они вовсе не слышали. Как только они попросят райских слуг принести им яства, им тотчас будет подано самое прекрасное угощение и самые лучшие фрукты. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Они спросят в раю любые фрукты, которые пожелают, чувствуя себя в безопасности от болезни, истощения и лишения. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Там к их услугам всякие плоды В усладе безопасной. |
They will call therein for every kind of fruit in peace and security | Там они каких не спросят плодов, всякие получат наверно. |
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security. | Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ). |
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security. | Требуют они там всякие плоды в безопасности. |
Related searches : In Every Kind - Every Kind Of - Of Every Kind - For Some Kind - In Kind For - Kind Request For - For Your Kind - For Every Two - For Every Demand - For Every Student - For Almost Every - For Every Individual - For Every Purpose - For Every Activity