Translation of "for realization" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Realization | Реализация |
Self Realization Now Self Realization Now Silent Retreat 14 Feb 2011 S2 | Самореализация Сейчас |
Criteria for assessing global partnership for realization of the right to development | Критерии оценки эффективности глобального партнерства с точки зрения реализации права на развитие |
The realization of this age old dream calls for energetic measures. | Чтобы воплотить эту извечную мечту в реальность, необходимы энергичные шаги. |
The physical realization of G.A.P. | Прирост экономики страны составил 8,9 проц. |
This was also another realization. | (М2) Это тоже стало одной из причин. |
Realization is not an event. | Реализация это не событие. |
This is a profound realization. | Это глубокое, существенное осознание. |
Realization is on both sides. | Реализация происходит с обеих сторон. |
Whether it's seeking for God, or for enlightenment or for happiness, self realization or peace, God. | Будь то поиски Бога, или просветления или счастья, самореализации, или мира, Бога. |
The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal. | Данная Конвенция представляет собой правовую основу для достижения этой цели. |
Objective 3 application system productivity realization. | Цель 3 реализация производительности прикладных систем. |
Realization and targets of selected economic | Осуществление и цели отдельных экономических показателей |
Don't say, 'Oh, this is Realization | Не говори ох, это оно, это осознание |
What is realization of the Self? | Что же такое реализация тогда? |
Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat. | И наконец, осознав неизбежность неудачи, участники конференции 1933 года нашли козла отпущения. |
Realization of the provisions for vehicles with a carburetor engine would be problematic. | Соблюдение этих положений для транспортных средств с карбюраторным двигателем может оказаться проблематичным. |
Shortfall in the realization of project objectives | Недостатки в реализации целей проектов |
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting. | Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе. |
That would represent an important impetus for Africa's development and for the realization of the Millennium Development Goals. | Это придаст важный импульс усилиям по обеспечению развития Африки и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
NGO based activities are an effective means of self expression and self realization for women. | Деятельность в НПО это эффективный способ самовыражения и самореализации женщин. |
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical. | Конкретные меры по надлежащему планированию деятельности по достижению этой цели и оказанию содействия такой деятельности имеют крайне важное значение. |
These developments constituted hopeful signs for the realization of immediate and longer term development objectives. | Все это является добрым знаком с точки зрения реализации целей развития на ближайшую и более долгосрочную перспективу. |
We ask for support for both institutions, which are true pillars for the realization of the principles of the Charter. | Мы просим оказать поддержку двум институтам, которые являются реальной основой для реализации принципов Устава. |
Autopoiesis and Cognition The Realization of the Living . | Autopoiesis and Cognition The Realization of the Living . |
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION EFFECTIVE REALIZATION | ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ЭФФЕКТИВНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВА |
RIGHTS OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION EFFECTIVE REALIZATION | ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ЭФФЕКТИВНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВА |
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat. | Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать. |
Then I saw realization dawned on Louis' face. | Потом я увидела осознание на лице Льюиса. |
So this project started from the following realization | Этот проект начался со следующего озарения. |
For to do so would be a certain recipe for paralysing the realization of the common heritage of mankind. | Ибо такие действия стали бы определенным способом торможения реализации общего наследия человечества. |
Disarmament is critical for conflict prevention, peace building and the realization of the Millennium Development Goals. | Разоружение имеет кардинальное значение для предотвращения конфликтов, миростроительства и реализации Целей развития тысячелетия. |
That landmark event set an important precedent for the eventual realization of a two State solution. | Это эпохальное событие создало важный прецедент в деле осуществления в конечном итоге концепции двух государств. |
Indeed, resource and institutional constraints are mostly responsible for the pace of realization of human rights. | И действительно, темпы реализации прав человека зависят в основном от характера ограничений, существующих в отношении ресурсов и институциональных возможностей. |
The BTWC remains the key to this objective, and international cooperation is essential for its realization. | КБТО остается ключевым инструментом достижения этой цели, а международное сотрудничество имеет существенно важное значение для осуществления Конвенции. |
The realization of the project took over two years. | Весь период для реализации проекта более 2 лет. |
Realization of the right to drinking water and sanitation | Осуществление права на доступ к питьевой воде |
157 Effective realization of the right of self determination | 157 Эффективная реализация права на само |
And that realization was about to change my life. | Это осознание начало менять мою жизнь. |
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. | К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов это проблема. |
GOVERNMENT POLICIES AND PROGRAMMES FOR THE REALIZATION OF HUMAN RIGHTS, IN PARTICULAR ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS | ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, В ЧАСТНОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВ |
They should act as instruments for the realization of the objectives of the Charter, not subvert them. | Эти организации должны способствовать достижению целей, определенных в Уставе Организации Объединенных Наций, а не ставить их под сомнение. |
For the purposes of the realization of the above mentioned, the parties have agreed on the following | В целях осуществления вышеупомянутого стороны согласились о следующем |
The commission will also develop a draft strategy for cultural policy, clarify the mandate, and prepare new programs for its realization. | Также комиссия будет разрабатывать проекты стратегии культурной политики, уточнять задачи и готовить новые программы для ее реализации. |
The fact that the realization of the Millennium Development Goals was falling behind underlined the need for international cooperation for development. | Тот факт, что реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, происходит медленно, подтверждает необходимость международного сотрудничества в области развития. |
Related searches : Approval For Realization - Value Realization - Project Realization - Benefit Realization - Self-realization - Technical Realization - Realization Phase - Benefits Realization - Price Realization - Progressive Realization - Sudden Realization - Realization Proceeds - Realization Event