Translation of "for realization" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Realization
Реализация
Self Realization Now Self Realization Now Silent Retreat 14 Feb 2011 S2
Самореализация Сейчас
Criteria for assessing global partnership for realization of the right to development
Критерии оценки эффективности глобального партнерства с точки зрения реализации права на развитие
The realization of this age old dream calls for energetic measures.
Чтобы воплотить эту извечную мечту в реальность, необходимы энергичные шаги.
The physical realization of G.A.P.
Прирост экономики страны составил 8,9 проц.
This was also another realization.
(М2) Это тоже стало одной из причин.
Realization is not an event.
Реализация это не событие.
This is a profound realization.
Это глубокое, существенное осознание.
Realization is on both sides.
Реализация происходит с обеих сторон.
Whether it's seeking for God, or for enlightenment or for happiness, self realization or peace, God.
Будь то поиски Бога, или просветления или счастья, самореализации, или мира, Бога.
The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal.
Данная Конвенция представляет собой правовую основу для достижения этой цели.
Objective 3 application system productivity realization.
Цель 3 реализация производительности прикладных систем.
Realization and targets of selected economic
Осуществление и цели отдельных экономических показателей
Don't say, 'Oh, this is Realization
Не говори ох, это оно, это осознание
What is realization of the Self?
Что же такое реализация тогда?
Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat.
И наконец, осознав неизбежность неудачи, участники конференции 1933 года нашли козла отпущения.
Realization of the provisions for vehicles with a carburetor engine would be problematic.
Соблюдение этих положений для транспортных средств с карбюраторным двигателем может оказаться проблематичным.
Shortfall in the realization of project objectives
Недостатки в реализации целей проектов
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting.
Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе.
That would represent an important impetus for Africa's development and for the realization of the Millennium Development Goals.
Это придаст важный импульс усилиям по обеспечению развития Африки и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
NGO based activities are an effective means of self expression and self realization for women.
Деятельность в НПО  это эффективный способ самовыражения и самореализации женщин.
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical.
Конкретные меры по надлежащему планированию деятельности по достижению этой цели и оказанию содействия такой деятельности имеют крайне важное значение.
These developments constituted hopeful signs for the realization of immediate and longer term development objectives.
Все это является добрым знаком с точки зрения реализации целей развития на ближайшую и более долгосрочную перспективу.
We ask for support for both institutions, which are true pillars for the realization of the principles of the Charter.
Мы просим оказать поддержку двум институтам, которые являются реальной основой для реализации принципов Устава.
Autopoiesis and Cognition The Realization of the Living .
Autopoiesis and Cognition The Realization of the Living .
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION EFFECTIVE REALIZATION
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ЭФФЕКТИВНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВА
RIGHTS OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION EFFECTIVE REALIZATION
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ЭФФЕКТИВНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВА
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать.
Then I saw realization dawned on Louis' face.
Потом я увидела осознание на лице Льюиса.
So this project started from the following realization
Этот проект начался со следующего озарения.
For to do so would be a certain recipe for paralysing the realization of the common heritage of mankind.
Ибо такие действия стали бы определенным способом торможения реализации общего наследия человечества.
Disarmament is critical for conflict prevention, peace building and the realization of the Millennium Development Goals.
Разоружение имеет кардинальное значение для предотвращения конфликтов, миростроительства и реализации Целей развития тысячелетия.
That landmark event set an important precedent for the eventual realization of a two State solution.
Это эпохальное событие создало важный прецедент в деле осуществления в конечном итоге концепции двух государств.
Indeed, resource and institutional constraints are mostly responsible for the pace of realization of human rights.
И действительно, темпы реализации прав человека зависят в основном от характера ограничений, существующих в отношении ресурсов и институциональных возможностей.
The BTWC remains the key to this objective, and international cooperation is essential for its realization.
КБТО остается ключевым инструментом достижения этой цели, а международное сотрудничество имеет существенно важное значение для осуществления Конвенции.
The realization of the project took over two years.
Весь период для реализации проекта более 2 лет.
Realization of the right to drinking water and sanitation
Осуществление права на доступ к питьевой воде
157 Effective realization of the right of self determination
157 Эффективная реализация права на само
And that realization was about to change my life.
Это осознание начало менять мою жизнь.
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example.
К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов это проблема.
GOVERNMENT POLICIES AND PROGRAMMES FOR THE REALIZATION OF HUMAN RIGHTS, IN PARTICULAR ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, В ЧАСТНОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВ
They should act as instruments for the realization of the objectives of the Charter, not subvert them.
Эти организации должны способствовать достижению целей, определенных в Уставе Организации Объединенных Наций, а не ставить их под сомнение.
For the purposes of the realization of the above mentioned, the parties have agreed on the following
В целях осуществления вышеупомянутого стороны согласились о следующем
The commission will also develop a draft strategy for cultural policy, clarify the mandate, and prepare new programs for its realization.
Также комиссия будет разрабатывать проекты стратегии культурной политики, уточнять задачи и готовить новые программы для ее реализации.
The fact that the realization of the Millennium Development Goals was falling behind underlined the need for international cooperation for development.
Тот факт, что реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, происходит медленно, подтверждает необходимость международного сотрудничества в области развития.

 

Related searches : Approval For Realization - Value Realization - Project Realization - Benefit Realization - Self-realization - Technical Realization - Realization Phase - Benefits Realization - Price Realization - Progressive Realization - Sudden Realization - Realization Proceeds - Realization Event