Translation of "forgive for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Forgive - translation : Forgive for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'For heaven's sake forgive me!...
Примите меня, как есть.
Forgive me for being late.
Простите за опоздание.
Forgive me for my ignorance.
Простите мне моё невежество.
Yes, forgive him for what?
Да простить ему что ли?
Forgive me for the past.
Прости меня за прошлое.
Forgive him for his trespasses
прости ему прегрешения его
FORGIVE MY PARTIALITY FOR ROMANCE.
Простите мне пристрастие к романтике.
Forgive me for being sentimental.
Простите мне сентиментальность.
Forgive me for intruding, Pearl.
Извини за вторжение, Перл,
Forgive me for thinking that.
Простите меня за это мысль.
Please forgive me for lying.
Простите мою ложь.
Forgive me, forgive me.
Простите!
Forgive me for having upset you.
Простите, что я вас расстроил.
Forgive me for breaking my promise.
Простите меня, что я нарушил своё обещание.
Forgive me, for I have sinned.
Прости меня, ибо я согрешил.
Forgive me for wasting your time.
Простите, что напрасно трачу ваше время.
Forgive me for wasting your time.
Простите, что отнял у вас время.
Forgive me for wasting your time.
Прости, что отнял у тебя время.
I won't forgive you for this.
Я тебя за это не прощу.
I won't forgive you for this.
Я вас за это не прощу.
I'll never forgive him for that.
Никогда не прощу его за это.
Forgive me for what I said.
Извини меня за всё, что я тебе сказал.
What should I forgive you for?
За что я должна тебя простить?
Prince, forgive me for my insolence.
Князь, простите, пожалуйста.
I can't forgive you for Misao.
Я не прощу тебе Мисао!
Please forgive me for saying this.
Пожалуйста, прости меня за этот разговор.
She'll never forgive me for this.
Она мне этого никогда не простит.
For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,
Forgive me, please, forgive me!
Прости меня, пожалуйста, прости меня!
Forgive me, Hannah. Forgive me.
Прости меня, Ханна, прости.
I cannot forgive myself for your unhappiness.'
Я не могу простить себе то, что ты несчастлива.
Forgive me for reminding you of myself.
Простите меня, что я напоминаю вам о себе.
Please forgive me for telling a lie.
Прости, пожалуйста, что я сказал неправду.
Please forgive me for telling a lie.
Простите, пожалуйста, что я сказал неправду.
Forgive me Father for I have sinned.
Простите меня, отец, ибо я согрешил.
Forgive me for being dressed like this.
Прости меня, что я так одет.
Forgive me for being dressed like this.
Прости меня, что я так одета.
Forgive me for being dressed like this.
Простите меня, что я так одет.
Forgive me for being dressed like this.
Простите меня, что я так одета.
Please forgive me for butchering the pronunciation.
Прошу простить мне моё негодное произношение.
I'll never forgive Tom for doing that.
Я никогда не прощу Тома за то, что он это сделал.
Forgive me, father, for I have sinned.
Простите меня, отец, ибо я согрешил.
Forgive us for glorious hero our audacity.
Прости нас богатырь славный за дерзость нашу.
Oh, I'll never forgive myself for this!
О, я никогда себе этого не прощу!

 

Related searches : Forgive Quickly - Forgive Myself - Forgive Debt - Never Forgive - God Forgive - Always Forgive - Forgive Sins - Forgive Me But - Forgive The Inconveniences - Forgive Me That - Forgive My German