Translation of "frees us up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Frees us up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vkontakte frees up ad space (where convenient) | ВКонтакте ослабляет правила политической рекламы (где удобно) |
It frees us from the constraints of our imagination. | Это освобождает нас от рамок нашего воображения. |
And that frees you up to do other things. | И это знание развяжет вам руки для других вещей. |
Yes, it frees. | Да, свободна. |
And it frees us all up to do other things to sit at TED meetings and not to worry about our food. | И это высвобождает всех нас для других вещей для посещения TED конференций, не переживая о хлебе насущном. |
And it frees us all up to do other things to sit at TED meetings and not to worry about our food. | И это высвобождает всех нас для других вещей для посещения TED конференций, не переживая о хлебе насущном. |
Virtuality actually frees me from myself. | Виртуальность фактически освобождает меня от моего реального образа. |
What it does is and this is what's happening in Los Altos it frees up time. | Эта система просто освобождает время что сейчас и происходит в Лос Алтос. |
Equally, a reduction in interest rates frees up space in the budget for increases in social expenditure. | К тому же снижение учетных ставок создает бюджетное пространство для увеличения социальных затрат. |
Then they take the experience to the MFA, where they might otherwise feel intimidated... Maybe the ugly ... frees us. | Dedham Community Theatre Сайт театра в Дедеме, в котором размещена первая открывшаяся галерея. |
And also you want something that frees your eyes. | Кроме того, нужно было устройство, которое не мешало бы глазам. |
Jack frees her, but she continues to support the revolution. | Джек освобождает её, но она продолжает поддерживать революцию и уезжает из Гаваны. |
He ultimately frees X 23 in order to avoid S.H.I.E.L.D. | Однако в конце концов он освободил Х 23, дабы не дать Щ.И.Т. |
He frees himself and she falls dead at his touch. | Он сбегает, и она умирает от его прикосновения. |
So the lecturer frees up the teacher, so that all of their time is now spent on these kind of focused interventions. | То есть лектор освобождает дополнительное время для учителя, которое они могут потратить на объяснение конкретных моментов темы. |
The reduction of military spending not only frees up public expenditures for social purposes, but also allows credit to flow to needed economic investments. | Сокращение военных расходов не только высвобождает государственные средства для социальных целей, но и позволяет направить кредиты на осуществление необходимых капиталовложений в экономику. |
These waters are so rich and the sea lions such effective predators that it frees up time to enjoy few sea creatures are as playful | Эти воды так богаты рыбой, что даже такие крупные хищники как морские львы, большую часть времени отдыхают на берегу. Эти животные очень игривы. |
The power of human empathy leading to collective action saves lives and frees prisoners. | Сила человеческого сочувствия спасает жизни и освобождает узников. |
Give us up. | Выдаёт нас. |
And it frees up the nurses and the nurse's aides from doing that mundane work of just mechanically pushing stuff around to spend more time with patients. | Это освобождает медсестёр и санитарок от рутинных обязанностей и механической работы, чтобы они могли больше времени проводить с пациентами. |
But there could be if the Third World frees its feet, its mind will follow. | Но они все же могут появиться если тре ий мир освободит себе пространство для шага вперед, его мысли и чувства последуют за ним. |
Later, the Monster visits Ben, telling him to join him and then magically frees Ben. | После того как Джейкоб сгорел Бен до сих пор не понимает почему он не защищался. |
Access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. | Обеспечение всем доступа к питьевой воде освобождает женщин от каторжной работы и тем самым помогает им сохранить достоинство. |
It's up to us. | Это нам решать. |
It's up to us. | Это от нас зависит. |
Tom woke us up. | Том нас разбудил. |
It'll warm us up. | Когда вы ляжете, я дам вам аспирин. |
One up for us! | 1 0 в нашу пользу! |
That'd warm us up. | Это нас разогреет, не так ли? |
What's holding us up? | В чем задержка? |
Let us warm up! | Дайте погреться! |
Bond frees M, kills Elektra and then disarms the bomb on the submarine and kills Renard. | Бонд освобождает M, обезвреживает бомбу на субмарине и убивает Электру и Ренарда. |
who executes justice for the oppressed who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners. | (145 7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников, |
Pseudorandomness frees Alice and Bob from having to share their entire random shift sequences in advance. | Псевдослучайность освобождает Алису и Боба от необходимости обмениваться полной случайной последовательностью смещений заранее. |
So when we developed Glass, we thought really about, can we make something that frees your hands? | Разрабатывая оправу Glass, мы думали, можно ли создать устройство, которое освободило бы руки? |
One that frees people's time for the pursuit of higher purpose, and that is beyond resource conflicts. | Экономику, которая даёт людям время для достижения высоких целей за пределами ресурсных конфликтов. |
He's seen us, followed us, he's caught up to us, he's coming at us! | Он видит нас, следует за нами, он нагоняет нас, он пришел за нами! |
It's really up to us. | И от нас зависит все. |
But they mix us up. | Но нас путают. |
All of us stood up. | Мы все встали. |
Tom stands up for us. | Том за нас. |
Leave that up to us. | Оставьте это нам. |
It is up to us. | Это зависит от нас. |
Hurry up and tell us. | Давай быстрей колись и рассказывай нам. |
Hurry up and join us. | Быстрее возвращайся. |
Related searches : Frees Up - Frees Up Resources - Frees Up Space - Frees Up Time - Frees Resources - Frees Time - Frees Me - Hold Us Up - Sets Us Up - Look Us Up - Lifted Us Up - Pick Us Up - Set Us Up - Put Us Up