Translation of "from my part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
From my part also. | И от меня тоже. |
If I drop dead from all this, play my part. | Если я от всего этого загнусь, на тебе моя роль. |
That's my part. | Дальше вступаю я. |
So we know from previous spills. And then part of this is just part of my bad dreams. | Что то нам известно по опыту предыдущих утечек, а что то является всего лишь частью того, что я вижу в кошмарных снах. |
I've done my part. | Я сделал, что мог. |
I've done my part. | Я сделал, что должен был. |
I've done my part. | Я сделал свою часть. |
I've done my part. | Я сделал свою работу. |
I did my part. | Я свою часть сделал. |
Alright, my favorite part. | А теперь моя любимая часть. |
I've done my part. | Свою часть я сделала. |
I'll do my part. | Я внесу свою часть. |
Cora is my part. | Кора это моя роль. |
Don't take my part. | Не надо меня защищать. |
Neither man nor devil, my angel, shall ever part you from me again. | Ни человек и ни демон, мой ангел, не смогут нас больше с тобой разлучить. |
Neither man nor devil, my angel, shall ever part you from me again. | Теперь все в этом мире силы не разлучат с тобой нас вновь. |
My mother objected to my working part time. | Моя мать возражала против моей подработки на неполное время. |
This is my favorite part of my speech. | Это моё любимое место. |
My grandfather was part Indian. | Мой дедушка был немного индийцем. |
It's part of my job. | Это часть моей работы. |
That's part of my job. | Это часть моей работы. |
You're part of my life. | Ты часть моей жизни. |
You're part of my life. | Вы часть моей жизни. |
Did I do my part?.. | Сделал ли я все от меня зависящее? |
But my part, not the... | Но часть меня, не... |
I've played my last part. | Я сыграл свою последнюю роль. |
IT'S PART OF MY JOB. | Это часть моей работы. |
And I do my part. | Мы должны сделать все, что мы можем для вас. |
It is a debt that I owe it for being Cuban, for being from Havana, for living in it for part of my childhood, my adolescence, for being part of my life. | Это долг, который у меня есть за то, что я кубинец, за то, что я из Гаваны, за то, что я провел здесь часть детства и отрочества, за то, что это часть моей жизни. |
And that takes me to my final part, part three. | На этой ноте я перехожу к завершающей части, части третьей. |
This is part of my job. | Это часть моей работы. |
My mother was part of that. | Моя мать тоже была такой. |
It's also part of my truth. | Это и меня тоже касается. |
I'm going to do my part. | Я выполню свою часть. |
That was part of my alibi. | Это было частью моего алиби. |
As for my part for sure! | Случайность? Для меня да. |
For my part, I care not | И не думал. |
That's just part of my clothes. | Это просто часть одежды. |
Did I play my part well? | Я хорошо сыграла свою роль? |
My angel, we shall never part. | Ангел мой, мы вместе навсегда. |
Beautiful maiden, he said, never will I part from thee and thou shalt be my wife. | Красна девица, сказал он, никогда не разлучусь я с тобой, и будешь ты женой моей . |
And part of what kept me going was an attitude that I learned from my father. | Меня поддерживала позиция, на которой стоял всегда мой отец. |
This was when my part was over. | На том моя роль закончилась. |
I studied my part in the play. | Я выучил свою партию в пьесе. |
You're no longer part of my life. | Ты больше не часть моей жизни. |
Related searches : My Part - Part From - From My - My Favourite Part - My Part Was - Contribute My Part - Do My Part - My Favorite Part - Play My Part - On My Part - My Taking Part - Part From That - In Part From