Translation of "funny way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The way you say 'funny' is funny. The way I say 'funny' is funny too.
То, как ты произносишь funny , очень забавно. То, как я произношу funny , забавно тоже.
I'm funny that way.
Мне так нравится.
In a funny way, yes.
Еще бы.
It's funny the way she ate.
Занятно, как она ела.
Tom has a funny way of laughing.
Том забавно смеётся.
You have a funny way of walking.
У тебя смешная походка.
That's a funny way to take it.
Забавно, как ты к этому относишься.
That's a funny way to put it.
Забавная мысль.
Men are funny with me that way.
Мужчины часто надо мной так подшучивают.
In what way do I sound funny?
Что странного в моём голосе?
You have a funny way of showing it!
Ты очень забавно это доказала!
You have a funny way of showing it.
Ты забавно это выказываешь.
Funny catching Gatewood outside of town that way.
Странно, что мы нигде их до этого не встретили.
You have a funny way of showing it.
Странно вы это выражаете.
They write in such a funny way here.
Они здесь так забавно пишут.
Did I put it in a funny way?
Я смешно выразился?
Funny, funny, funny?
Смешно, да?
And I noticed this in a very funny way.
Забавно, как я это заметил.
It's funny, because Silicon Valley is the same way.
Это смешно, потому что Силиконовая долина является тем же.
You looked at me in such a funny way.
Вы так странно на меня посмотрели.
hard at Mach 0.85, in rather a funny way.
Это было както странно.
No, I've answered in a rather funny way, I think
Нет, я ответил довольно забавно, мне кажется
Funny, funny.
Смешной, смешной.
We can't relate to her. She speaks in a funny way.
У нас нет личного контакта с ней. Она смешно говорит.
I know it sounds funny, but that's the way it works.
Знаю, это звучит смешно, но это именно так и работает.
Just that... so funny you should ask those questions that way.
Просто... так забавно, что ты так задаешь эти вопросы.
Very funny, very funny.
Oчень смешно.
Beth In a very characteristic Ingres way, there's something a little bit funny about the body and something a little bit funny about the way that the flesh is modelled.
(Ж) Как это часто бывает у Энгра, (Ж) здесь есть что то забавное в очертаниях (Ж) тела, в том, как изображены его изгибы.
He was funny, really funny.
Он был смешным и даже очень смешным.
Very funny... very funny... hahahaha!
Очень смешно. Очень смешно!
I could just see that the truck was moving in a funny way.
Я только увидел, что грузовик начало заносить.
It's funny having almost our first fight on the way to the altar.
Это смешно. Наш первый бой на пути к алтарю.
You think that's funny? Funny huh?
Думаешь смешно, да?
By the way, the joke really was not funny. Thanks for rubbing it in.
Кстати, шутка и правда была не смешной . Спасибо, что отметил это отдельно .
And it's so funny to think about the way that strategies worked back then.
И это так смешно думать о том, что стратегии тогда еще работал.
What's funny about that? You're funny, mister.
Что смешного?
Funny!
Забавно!
Funny?
Забавно?
Funny
Забавное
Funny?
Смешно?
Funny.
Очень смешно
Funny.
Странно.
Funny!
Очень смешно!
Funny?
Забавно.
Funny?
Отранное?

 

Related searches : Funny Thing - So Funny - Very Funny - Quite Funny - Funny Guy - Really Funny - Funny Story - Too Funny - Funny Wagon - Funny Farm - Funny House - Funny Situation - Funny Joke