Translation of "gait training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gait - translation : Gait training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We developed our adaptive gait planner. | Мы разработали своего планировщика адаптированой походки. |
It moves in the gait of the insect. | Движется так же, как насекомые. |
So the the bipedal gait is a little easier. | Это делает передвижение на двух ногах немного легче. |
Walking differs from a running gait in a number of ways. | Скорость ходьбы число больших шагов в единицу времени. |
AM ... ice skating gait. There isn't all this sort of snake way of walking. | Аллан МакРоби ... коньковый шаг. И это совсем не похоже на шаг змейкой . |
'There!' he said, stepping aside with his loose gait, and pointing to the picture. | Вот, не угодно ли? сказал он, вертлявою походкой отходя к стороне и указывая на картину. Это увещание Пилатом. |
He was receding obliquely with a curious hurrying gait, with occasional violent jerks forward. | Он уходит наклонно с любопытным торопясь походка, иногда с насильственными рывки вперед. |
From the EU funded project Biomechanical research and elaboration for improvement of children s gait . | Это проект по защите бедствующих и уязвимых мигрантов в Северной Африке и два проекта, занимающиеся сбором и анализом данных, а также работой гражданского общества. |
The symptoms are wavering gait... convulsions, weakness, sometimes blindness... and then death, always death. | Её симптомы неверная походка... конвульсии, слабость, порой слепота а затем смерть, и только смерть. |
Indeed, just at that moment Karenin, with his deliberate, ungraceful gait, entered the drawing room. | Действительно, в эту минуту Алексей Александрович своею спокойною, неуклюжею походкой входил в гостиную. |
So, it tries to adapt its gait to successfully cross over these kind of things. | Робот пытается адаптировать свою походку для успешного прохождения таких типов препятствий. |
We're going to simulate the gait of a particular child and the surgeon can then work on that simulation and try out different ways to improve that gait, before he actually commits to an actual surgery. | Мы будем моделировать походку конкретного ребёнка, и хирург сможет работать с этой моделью, пробовать исправить походку разными способами, прежде чем приступать к самой операции. |
Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away. | Том настаивал, что не пил, но невнятная речь и нетвердая походка выдавали его. |
One has one that actually walks with a surprisingly human like gait, that's built out of molecules. | У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул. |
It moves in a gait that an insect uses, and here it is going on the treadmill. | Он движется так же, как движутся насекомые. Посмотрите, как он проходит беговую дорожку. |
They all showed this strange sort of skating gait that they adopted once the bridge started to move. | Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться. |
Identifying training needs Course design Participative training methods Designing training material Training activities Effective training delivery Evaluating training The training department Managing training | Разработка учебных материалов Учебная деятельность |
Training Improved introductory training Advanced training for experienced salesmen | Обучение Улучшенное вводное обучение Обучение повышенного типа для опытных продавцов |
They may be poorly coordinated, or have an odd or bouncy gait or posture, poor handwriting, or problems with visual motor integration. | Их координация движений может быть плохой, у них может быть странная или раскачивающаяся походка или поза, плохой почерк или проблемы со зрительно моторной интеграцией. |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | И умеряй свою походку ходи смиренно и понижай свой голос не повышай его ведь самый неприятный из голосов конечно же, рев ослов . |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | И соразмеряй свою походку и понижай свой голос ведь самый неприятный из голосов конечно, голос ослов . |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос это рев осла. |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | Соразмеряй свою походку не ходи ни слишком быстро, ни слишком медленно и понижай свой голос. Ведь самый худший и самый неприятный из голосов голос ослов, ибо рёв осла начинается с неприятного всхлипа и кончается отвратительным криком . |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | Соразмеряй же свою поступь и умеряй голос, ибо самый неприятный звук это рев осла . |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . |
And be modest in thy gait and lower thy voice verily the most abominable of voices is the voice of the ass. | Но походка твоя пусть будет скромная. Говори голосом тихим, потому что самый неприятный из голосов есть голос ослов . |
Training places in UNRWA training centres | Наличие мест в учебных центрах БАПОР |
Design of training interventions (training packages) | Составление программы обучения (методики) |
Delivering the Training The Instructors Taking the training forward Setting training priorities | Целевые группы Тематика учебных модулей Общая структура и подход |
As you probably know, it's very difficult to predict what the outcome of an operation is if you try and correct the gait. | Вы, наверно, знаете, что когда пытаешься исправить походку, исход операции предвидеть очень сложно. |
The complete Danish peace keeping training programme includes basic training, stand by force training, and pre mission training. | Полная программа подготовки персонала для операций по поддержанию мира в Дании включает основную военную подготовку, подготовку военнослужащих запаса и предмиссионную подготовку. |
Assessing Training Requirements The training cycle Training needs assessment Target Groups Training Module Topics Common structure and approach Evaluation | Определение учебных требовании Учебный цикл Оценка потребностей в обучении |
So, we had to take desert training, water training, and jungle survival training. | Поэтому мы обучались выживанию в пустыне, в воде и в джунглях. |
TRAINING SERVICE DISTRIBUTION OF FUNDS BY TRAINING | Служба профессиональной подготовки распределение средств по учебным |
.. .. languagelanguage training training useuse ofof informationinformation technology.technology. | Комиссия отвергла суровую критику Палаты как неуместную. |
Training | Профессиональная подготовка |
Training | Подготовка персонала |
Training | Межцерковное женское общество |
Training | Инструктаж |
Training. | Обучение. |
Training | (см. |
Training | США (200 000 долл. |
training | обучение |
Training | Упражнение |
training | кадров |
Related searches : Gait Cycle - Unsteady Gait - Gait Disturbance - Gait Trainer - Gait Lab - Gait Test - Abnormal Gait - Upright Gait - Ataxic Gait - Staggering Gait - Gait Line - Gait Performance - Waddling Gait