Translation of "galactose intolerance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Galactose - translation : Galactose intolerance - translation : Intolerance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Galactose is a carbohydrate. | Галактоза это углевод. |
For instance, galactose and glucose are both aldohexoses, but have different physical structures and chemical properties. | Например, галактоза и глюкоза альдогексозы, но имеют различные химические и физические свойства. |
Intolerance | Нетерпимость |
Unlearning Intolerance | Отучиться от нетерпимости |
and related intolerance | с этим нетерпимости |
Intolerance, if met in similar terms, would only breed further intolerance and extremism. | Нетерпимость, если на нее отвечать тем же, будет лишь порождать еще большую нетерпимость и экстремизм. |
Intolerance 23 25 8 | Нетерпимость 23 25 12 |
OTHER FORMS OF INTOLERANCE | ФОРМЫ НЕТЕРПИМОСТИ |
Your intolerance infuriates me. | Твоя нетерпимость бесит меня. |
Don't tolerate intolerance! saynotohate indonesiasavesgaga | Не терпите нетерпимость! saynotohate indonesiasavesgaga |
Intolerance will not be tolerated. | Нетерпимость не потерпят. |
3. Intolerance underlies many military conflicts. | 3. Нетерпимость лежит в основе многих военных конфликтов. |
FORMS OF INTOLERANCE . 29 37 9 | НЕТЕРПИМОСТИ 29 37 9 |
We have the European Commission against Racism and Intolerance dealing with issues of intolerance, racism, anti Semitism and Islamophobia. | У нас есть Европейская комиссия по борьбе против расизма и нетерпимости, занимающаяся проблемами нетерпимости, расизма, антисемитизма и исламофобии. |
At its worst, intolerance is literally murderous. | В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально. |
Indeed, unlearning intolerance cannot be achieved overnight. | Действительно нетерпимость невозможно придать забвению за один день. |
Intolerance and of Discrimination Based on Religion | ВСЕХ ФОРМ НЕТЕРПИМОСТИ И ДИСКРИМИНАЦИИ, ОСНОВАННЫХ НА РЕЛИГИИ |
We regret that the former ideological intolerance between East and West is now being replaced by ethnic and religious intolerance. | Мы сожалеем о том, что прошлая идеологическая нетерпимость между Востоком и Западом ныне заменяется нетерпимостью на национальной и религиозной почве. |
How much intolerance are we prepared to tolerate? | Сколько нетерпимости мы готовы вытерпеть? |
Racial hatred, xenophobia and intolerance sometimes take root. | Порой это порождает расовую ненависть, ксенофобию и нетерпимость. |
(p) Undertaking research on racial and religious intolerance | (p) Undertaking research on racial and religious intolerance |
xenophobia and related intolerance prepared by the Special | и связанной с этим нетерпимости, подготовленный Специальным докладчиком |
Promote of the role of civil institutions to help address the conditions that spawn violence, extremism, racism, and intolerance particularly religious intolerance. | Расширение роли гражданских институтов в целях содействия устранению условий, порождающих насилие, экстремизм, расизм и нетерпимость, особенно религиозную нетерпимость. |
The Special Rapporteur deplores such behaviour and is of the opinion that it constitutes religious intolerance, and may even provoke further religious intolerance. | Специальный докладчик осуждает такое поведение и полагает, что оно представляет собой проявление религиозной нетерпимости и даже может спровоцировать ее эскалацию. |
55 97. Elimination of all forms of religious intolerance | 55 97. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости |
56 157. Elimination of all forms of religious intolerance | 56 157. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости |
57 208. Elimination of all forms of religious intolerance | 57 208. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости |
58 184. Elimination of all forms of religious intolerance | 58 184. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости |
59 199. Elimination of all forms of religious intolerance | 59 199. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости |
Intolerance was perhaps the most difficult challenge to address. | Нетерпимость является, пожалуй, самой трудной для решения проблемой. |
Let us all vow to protect tolerance from intolerance. | Давайте же все мы обязуемся защищать терпимость от нетерпимости. |
The programme tackled discrimination and intolerance on various grounds. | В рамках этой программы велась борьба с дискриминацией и нетерпимостью, обусловленными самыми различными причинами. |
Racial intolerance existed in all parts of the world. | Расовая нетерпимость проявляется во всех частях мира. |
What if that could be a vaccine against religious intolerance? | Что, если эту историю можно использовать как вакцину против религиозной нетерпимости? |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости |
The real enemies are oppressive regimes, ignorance, harmful practices, intolerance. | Настоящие враги это репрессивные режимы, невежество, пагубная практика, нетерпимость. |
Guatemala knows only too well the horror caused by intolerance. | Гватемале слишком хорошо известно, к каким ужасам может привести нетерпимость. |
Yet some continued to allege religious intolerance in the country. | Однако некоторые продолжают заявлять о существовании в стране религиозной нетерпимости. |
2. Racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance | 2. Расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и другие формы нетерпимости |
In combating religious intolerance, the international community must work together to combat anti Semitism, Christianophobia and Islamophobia and all other forms of intolerance in their modern manifestations. | В борьбе с религиозной нетерпимостью международное сообщество должно совместными усилиями бороться с антисемитизмом, христианофобией, исламофобией и всеми другими формами нетерпимости в их современных проявлениях. |
Indeed, intolerance goes right to the top of the Turkish government. | Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти. |
We denounce all acts of violence and intolerance inside the province. | Мы осуждаем все акты насилия и нетерпимости в этом крае. |
Document entitled Religious intolerance its manifestations and measures to overcome it. | Документ Религиозная нетерпимость проявления и меры по ее преодолению |
Yet, some members of our societies still face intolerance and prejudice. | Однако некоторые члены нашего общества по прежнему сталкиваются с проявлениями нетерпимости и предрассудков. |
7. Social stress is a symptom of wrong values, of intolerance. | 7. Социальная напряженность это один из симптомов неправильного представления о ценностях и нетерпимости. |
Related searches : Exercise Intolerance - Gastrointestinal Intolerance - Dairy Intolerance - Racial Intolerance - Intolerance Reaction - Cold Intolerance - Wheat Intolerance - Orthostatic Intolerance - Glucose Intolerance - Intolerance Towards - Intolerance Against - Drug Intolerance