Translation of "gcc states" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
GCC states. | Страны ССАГПЗ. |
Cross platform Linux (gcc, LLVM), FreeBSD (gcc, LLVM), NetBSD (gcc), Solaris (gcc, Forte), Win32 (gcc, MSVC ), Mac OS X (gcc), others. | Кросс платформенность Linux (gcc), FreeBSD (gcc), NetBSD (gcc), Solaris (gcc, Forte), Win32 (gcc, MSVC , .Net 2003), Mac OS X (gcc) и другие. |
GCC Cooperation Council for the Arab States of the Gulf | ССЗ Совет по сотрудничеству стран Залива |
info gcc | info gcc |
The GCC States contributed to advancing the bilateral talks between the Arab States and Israel. | Члены ССЗ содействовали успешному продвижению вперед двусторонних переговоров между арабскими государствами и Израилем. |
Enhance cooperation and intelligence sharing between Gulf Cooperation Council (GCC) states through a phased approach. | Повышать действенность сотрудничества и обмена разведданными между государствами членами Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) на основе применения поэтапного подхода. |
GCC gets a new Optimizer Framework. | GCC gets a new Optimizer Framework. |
Here, I should like to underline the close ties and complete trust that exist among GCC States. | И в этой связи я хотел бы подчеркнуть тесные связи и полное доверие, существующие между государствами членами Совета сотрудничества стран Залива. |
If the first phase works out, then create an over arching GCC JCTC under the GCC Secretary General. | Если работа в рамках первого этапа будет успешной, затем можно будет создать главный Объединенный центр по борьбе с терроризмом ССЗ под эгидой Генерального секретаря ССЗ. |
The changes done to GCC 2.95 for Haiku include wide characters support and backport of fixes from GCC 3 and later. | В Haiku корректно работают приложения, скомпилированные разными, бинарно несовместимыми между собой версиями gcc (2.95 и 4). |
The GCC can and must assume that role. | GCC может и должен взять на себя эту роль. |
GNU Emacs and GCC are presented as examples. | Как пример приводятся проекты GNU Emacs и GCC. |
The GCC should immediately control coasts and borders. | ССЗ должен незамедлительно обеспечить контроль за морскими и сухопутными границами |
The GCC States have actively participated in the Middle East peace process since its inception at the Madrid Peace Conference. | Члены ССЗ активно участвуют в ближневосточном мирном процессе с самого его начала, положенного Мадридской конференцией. |
GCC is a compiler while Python is an interpreter. | GCC это компилятор, в то время как Python интерпретатор. |
Development is ongoing together with the rest of GCC. | Развитие этого компилятора продолжается совместно с остальными компонентами GCC. |
It supports most of the commonly used GCC options. | Clang поддерживает большинство распространенных опций GCC. |
Countries that surround the GCC are welcomed to share information. | Соседним со странами ССЗ государствам предлагается обмениваться с ними информацией |
GCC Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates | ССЗ Бахрейн, Катар, Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Саудовская Аравия |
GCC also has to be configured with the same codice_3 option. | GCC также должна быть указана опция codice_2 с аналогичным содержанием. |
Coordinate GCC Navy and coast guards including radars through the centers. | координация, через посредство центра, операций военно морских сил и служб береговой охраны ССЗ, включая применение радарных установок |
GCC should ensure a formal system of coordination between its members. | ССЗ должен обеспечить создание формальной системы координации деятельности его членов. |
GNU Pascal (GPC) is a Pascal compiler composed of a frontend to GNU Compiler Collection (GCC), similar to the way Fortran and other languages were added to GCC. | Реализован в виде фронтенда к GCC (Gnu Compiler Collection), но не является его частью. |
Amongst others, GCC provides compilers for Ada, C, C , Go and Fortran. | Кроме того, GCC обеспечивает front end для C, C , Java. |
The GCC also underscored the demarcation as an underpinning of regional security. | Совет также подчеркнул, что демаркация является основой региональной безопасности. |
WIPO also assisted the Gulf Cooperation Council (GCC) in the formulation of a uniform patent law for the States concerned and proposed the necessary implementing regulations. | Кроме того, ВОИС оказала Совету по сотрудничеству арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) содействие в разработке проекта единообразного патентного закона для заинтересованных государств и предложила для использования необходимый порядок его осуществления. |
It is sold as the Hyundai Azera in North America, China, Taiwan, Philippines, Iran, Malaysia, The GCC (Persian Gulf states), South Africa, Singapore, Peru, Chile and Brazil. | Носит имя Hyundai Azera в Северной Америке, Китае, Тайване, Филиппинах, Иране, Малайзии, Южной Африке, Сингапуре, Чили, Бразилии и Перу. |
In fact, the Yemeni population exceeds the population of all six GCC members combined. | В действительности, население Йемена превышает население всех шести членов Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива вместе взятых. |
GCC requires that a compiled copy of binutils be available for each targeted platform. | Для кросс компиляции с GCC необходимо, чтобы была доступна скомпилированная для целевой платформы версия binutils. |
GFortran has replaced the g77 compiler, on which development stopped before GCC version 4.0. | gfortran заменил компилятор g77, разработку которого остановили после выхода GCC версии 4.0. |
It supports various development environments and compilers, such as GCC, Xcode, Visual Studio and . | Он поддерживает различные среды разработки и компиляторы, такие как GCC, Xcode и Visual Studio. |
It is designed to offer a complete replacement to the GNU Compiler Collection (GCC). | Целью проекта является создание замены GNU Compiler Collection (GCC). |
It is also possible to cross compile Windows applications with MinGW GCC under POSIX systems. | Также возможна кросс компиляция приложений Windows с MinGW GCC под управлением операционных систем семейства POSIX. |
The GCC States note with great concern the continued occupation of the three United Arab Emirates islands Abu Moussa, the Greater and Lesser Tumbs by the Islamic Republic of Iran. | Страны ССЗ серьезно обеспокоены продолжающейся оккупацией трех островов Объединенных Арабских Эмиратов Исламской Республикой Иран это Абу Муса, Тонбе Бозорг и Тонбе Кучек. |
Colin Peters authored the initial release in 1998, consisting only of a Cygwin port of GCC. | Первый релиз, созданный Колином Петерсом () в 1998 году, включал в себя только порт GCC из Cygwin. |
This would show you the top level node of the Info documentation for the gcc compiler. | Вы увидите основную страницу документацию по компилятору gcc . |
The Council also decided to establish the GCC Commercial Arbitration Centre and endorsed its draft statute. | Совет также постановил учредить коммерческий арбитражный центр ССЗ и одобрил проект его устава. |
While the Gulf Cooperation Council (GCC) is strengthening the internal cooperation among its member States, Saudi Arabia is also gradually building up economic ties with the newly independent central Asian Republics. | Одновременно с усилиями Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) по укреплению взаимодействия между его государствами членами Саудовская Аравия также постепенно расширяет свои экономические связи с новыми независимыми центральноазиатскими республиками. |
It was on the basis of this conviction that the GCC States participated in the international donors conference held in Washington, D.C. in October of 1993 and pledged substantial financial assistance. | Руководствуясь именно этим убеждением, члены ССЗ участвовали в международной конференции стран доноров, проходившей в Вашингтоне в октябре 1993 года, и обязались оказать финансовую помощь. |
Jan Jaap van der Heijden created a Windows native port of GCC and added binutils and make. | Первый нативный Windows порт GCC был создан Jan Jaap van der Heijden, также Heijdens добавил binutils и make. |
The Supreme Council reviewed the process of defence cooperation among member States in the light of the 12th meeting of their Ministers of Defence and of the significance of this issue in terms of protecting the security and achievements of the GCC States. | Высший совет рассмотрел вопрос о сотрудничестве в области обороны между государствами членами в свете двенадцатого совещания министров обороны стран участниц, а также значение этого вопроса в плане защиты безопасности и достижений государств ССЗ. |
The GNU Compiler Collection (GCC) is a compiler system produced by the GNU Project supporting various programming languages. | GNU Compiler Collection (обычно используется сокращение GCC) набор компиляторов для различных языков программирования, разработанный в рамках проекта GNU. |
The committee, whose chairmanship is to be rotated annually among the Ministers of Defence of the GCC States, will incorporate the Chiefs of Staff and the Chairman of the Secretariat apos s Military Committee. | В состав комитета, председатель которого будет меняться на основе ежегодной ротации среди министров обороны государств ССЗ, будут входить начальники штабов и председатель секретариата Военного комитета. |
GCC civil society groups have requested that their governments postpone the move and engage their people through a referendum. | Группы гражданского общества ССАГПЗ потребовали , чтобы их правительства отложили данный процесс и провели референдум среди населения. |
The GCC Summit was an annual conference for developers of the GNU Compiler Collection and related free software technologies. | GCC саммит () ежегодная конференция разработчиков GNU Compiler Collection и связанного с ним свободного программного обеспечения. |
Related searches : Gcc Countries - Gcc Region - Gcc Nationals - Gcc Area - States Out - Designated States - Gulf States - Signatory States - European States - Cis States - This States - She States - Individual States