Translation of "grant an allowance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allowance - translation : Grant - translation : Grant an allowance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Audit of education grant and dependency allowance | Проверка пособий на образование и иждивенцев |
Women are entitled to maternity insurance, which includes a hospitalization grant, a maternity grant, a birth allowance and a maternity leave allowance. | Женщины имеют право на получение страховки по материнству, которая включая субсидию на госпитализацию, субсидию в связи с материнством, пособие на рождение ребенка и отпускные в связи с рождением ребенка. |
Tom has an allowance. | У Тома есть карманные деньги. |
He gives his children an allowance. | Он даёт своим детям деньги на карманные расходы. |
Tom gives his children an allowance. | Том даёт своим детям деньги на карманные расходы. |
Tom gives his kids an allowance. | Том даёт своим детям деньги на карманные расходы. |
Students will receive a monthly residential allowance, plus an allowance for good academic progress. | Стипендия предусматривает ежемесячное пособие плюс дополнительное пособие за хорошую успеваемость. |
Unlike the daily subsistence allowance which was a subsistence allowance for business travellers, mission subsistence allowance represented the total contribution of the Organization towards the living expenses of mission staff it was paid in lieu of post adjustment, mobility and hardship allowance and assignment grant. | Они выплачиваются вместо корректива по месту службы, надбавки за мобильность и работу в трудных условиях и субсидии при назначении. |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне от Тебя наследника, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника! |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне наследника Своей милостью, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Дай мне наследника (по воле) от Тебя. |
I grant you an American wouldn't understand. | То что вы сказали, звучит разумно, но и американцам... |
Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering education grant and dependency allowance entitlements. | Проверка адекватности, эффективности и действенности мер внутреннего контроля, созданных для назначения и выплаты пособий на образование и иждивенцев. |
Daily allowance Mission subsistence allowance | Суточные для участников миссии |
This is an allowance and mercy from your Lord. | Таково облегчение от вашего Господа и милость. |
This is an allowance and mercy from your Lord. | Они не должны мучить убийцу. Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. |
This is an allowance and mercy from your Lord. | Это облегчение вам от вашего Господа и милость. |
This is an allowance and mercy from your Lord. | Сие для вас Господне облегчение и милость. |
This is an allowance and mercy from your Lord. | Таково облегчение, такова милость вам от Господа. |
The allowance was established on an accommodation provided basis. | Суточные были установлены с учетом обеспечения жильем. |
You're given an expense allowance for your meals, right? | Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами? |
and grant me an honourable reputation among posterity, | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
and grant me an honourable reputation among posterity, | и сделай меня языком правды среди последних, |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
and grant me an honourable reputation among posterity, | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
and grant me an honourable reputation among posterity, | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
and grant me an honourable reputation among posterity, | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Устрой для меня язык правды в потомках |
It also made an emergency grant of 50,000. | Он также предоставил чрезвычайную помощь в сумме 50 000 долл. США. |
Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
Assistance consisted of a short term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. | Помощь предоставлялась в виде выдачи продовольственных пайков на короткий период времени, денежных пособий на переезд, тентов и навесов, простых сельскохозяйственных орудий и других предметов первой необходимости. |
My dad gives me an allowance of 10 a week. | Мой отец дает мне десять долларов в неделю на карманные расходы. |
b Also entitled to an incidental allowance of Can 2,500. | b Кроме того, имеет право на получение дополнительной надбавки в размере 2500 канадских долларов. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение. |
And grant me an honourable mention in later generations | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
And grant me an honourable mention in later generations | и сделай меня языком правды среди последних, |
And grant me an honourable mention in later generations | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
And grant me an honourable mention in later generations | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
And grant me an honourable mention in later generations | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
And grant me an honourable mention in later generations | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
And grant me an honourable mention in later generations | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
And grant me an honourable mention in later generations | Устрой для меня язык правды в потомках |
7.2 Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | 7.2 Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
Related searches : Grant Allowance - Claim An Allowance - Make An Allowance - Pay An Allowance - Receive An Allowance - Grant An Audience - Grant An Approval - Grant An Award - Grant An Option - Grant An Extension - Grant An Injunction - Grant An Order - Grant An Exception