Translation of "grip lug" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this. | Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это... |
You big lug. | Ты идиот! |
Shut up, you lug. | Заткнись, болван. |
What about the big lug over there? | А голямата зелка там? |
Let go of my arm, you big lug! | Отпусти мою руку, деревенщина! |
I do love you so you big lug. | Я так сильно тебя люблю, непослушный мой! |
Leva will help you lug your stuff upstairs. | А я покажу, что где. |
Grip | GripGenericName |
This is a standing army, you lug. Oh, yeah? | Кретин, ты теперь в армии. |
He's too heavy for you to lug around anyway. | В любом случае он слишком тяжелый для тебя, чтобы носить его так. |
Then you got that lug to throw away your gun. | Потом попросили этого лоха выбросить пистолет. |
Come on! Get out of the way, ya big lug! | Прочь с дороги, тупица! |
Get a grip! | Возьми себя в руки! |
Get a grip! | Возьмите себя в руки! |
What a grip. | Железная хватка. |
But, now that we're divorced I'm beginning to like the big lug. | Но сейчас мы разведены и мне начинает нравиться этот олух. |
I'm losing my grip. | Я теряю хватку. |
Tom loosened his grip. | Том ослабил хватку. |
You're losing your grip. | Ты теряешь хватку. |
Get a good grip. | Возьми за плечи |
Well, listen, you lug, will you wait till I talk to my father? | А может ты подождешь, пока я не поговорю с отцом, балда? |
So when I picked this big lug up, he didn't know a thing. | Когда я нашел этого недотепу, он ничего не умел. |
Get a grip on yourself! | Держи себя в руках! |
Tom has a powerful grip. | У Тома крепкое рукопожатие. |
Tyre adhesion requirements (wet grip) | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
Tyre adhesion requirements (wet grip) | Требования в отношении сцепления шин с мокрой дорогой |
You're losing grip on reality. | Ты теряешь связь с реальностью. |
Grip tightly with your legs. | Сожми его ножками. |
Get a grip on yourself. | Ещё ничего не кончено. |
You've a very strong grip. | У вас очень сильные пальцы. |
I was losing my grip. | Я пробовал зацепиться ледорубом, но медленно сползал вниз. |
Get a grip on reality. | Не городи ерунду! |
And remember the firm grip. | И помни о твердой руке. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута и схватил Он Аллах их хваткой великой наказал жестоким наказанием . |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | И ослушались они посланника Господа своего и схватил Он их хваткой великой. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Каждый народ отвергал посланника, которого Аллах отправлял к ним. И поэтому Аллах низвергал на них наказание более чем достаточное для того, чтобы погубить их. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Каждый из этих народов ослушался посланника Господа своего. Тогда Он поразил их сильной и страшной карой. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | все они ослушались посланника Господа своего, и Он покарал их жестоко. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | И отвергали каждого посланника Аллаха, За то их наказал Аллах сполна! |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Противились посланнику Господа их и Он наказал их чрезвычайным наказанием. |
Milo Djukanovic's longtime grip on Montenegro | Долгие годы правления Мило Джукановича в Черногории |
He has a grip of steel. | У него железная хватка. |
Have they hands wherewith they grip? | Или у них есть руки, которыми они хватают? |
Have they hands wherewith they grip? | Или у них есть руки, чтобы брать ими что либо ? |
Related searches : Lug - Earthing Lug - Mounting Lug - Lug Wrench - Locking Lug - Retaining Lug - Solder Lug - Lug Width - Lug Bolt - Lug Sole - Ring Lug - Case Lug - End Lug