Translation of "guard room" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The accused will be escorted back to the guard room.
Подсудимых препроводить на гауптвахту.
It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard room.
Когда царь выходил в дом Господень, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей.
It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard room.
Когда выходил царь в дом Господень, приходили телохранители и несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей.
Guard
Охрана
Guard!
Стой! Стой!
GUARD
Желает видеть герцога.
Other shore establishments are Coast Guard Sectors (which may include Coast Guard Bases), Coast Guard Stations, Coast Guard Air Stations, and the United States Coast Guard Yard.
В 2002 году была принята Морская стратегия обеспечения национальной безопасности ( The US Coast Guard Strategy for Homeland Security ), которой была определена роль этой структуры в обеспечении внутренней и внешней безопасности США.
Guard, 1983.
гвардия, 1983.
Guard tones
Защитные тоновые сигналы
Guard interval
Полоса расфильтровки
The guard!
Стража!
Left guard.
Был левым защитником.
Perfect. Guard!
Оно и к лучшему.Охрана!
The border guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities
подразделения пограничных войск и береговой охраны охраняют границы государства от любых незаконных проникновений и контрабанды товаров
Iran s Young Guard
Защитник интересов иранской молодежи
I'm a guard.
Я сторож.
Disable guard tones
Выключить защитные тоновые сигналы
KDE System Guard
Системный мониторName
It's the guard.
То је чувар.
Amezcua E guard
Amezcua E guard
Guard the car.
Слышь? Сторожи!
I'm on guard!
Я охраняю!
You guard, you!
Да ты.. проводник!
Pointard's on guard.
Понтар на страже.
Guard the exits.
Охрана на выход.
Hello, Coast Guard.
Алло, береговая охрана.
GUARD Otto Franzen.
Чемпион по дружеским отношениям.
GUARD BLOWS WHISTLE
Всех.
Warn her. GUARD
Скажите ей не выходить.
You're on guard.
Я вчера стоял.
Guard your treasure.
Твоя реликвия.
I'll stand guard.
Я останусь караулить.
Honour Guard, headquarters.
Почетный караул при штабе.
Guard your eyes.
Берегите свои глаза.
They did not speak to me but escorted me across the tarmac to a room where I was held for 15 minutes under guard.
Они со мной не разговаривали, но провели меня через предангарную бетонированную площадку в комнату, где я просидела под стражей 15 минут.
India s Change of Guard
Смена караула в Индии
The Old Guard demonstrates
Старая гвардия протестует
Tom is a guard.
Том сторож.
Tom is a guard.
Том охранник.
Tom is under guard.
Том под конвоем.
A guard is outside.
Охранник снаружи.
A guard is outside.
Снаружи охранник.
A guard is outside.
На улице охранник.
The guard is dead.
Охранник мёртв.
The guard is dead.
Сторож мёртв.

 

Related searches : Room By Room - Old Guard - Guard Locking - Night Guard - Guard Service - Chin Guard - Guard Vessel - Hand Guard - Border Guard - Finger Guard - Shin Guard - Splash-guard