Translation of "had served" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

George and Frank had served in the Navy before, but their brothers had not.
Джордж и Фрэнк служили во флоте до этого, их младшие братья ещё нет.
He had served as Patriarch of Venice from 2002 to 2011.
Патриарх Венеции с 5 января 2002 по 28 июня 2011.
Both of them had already served 7 and 2 years, respectively.
Оба из них уже отбыли соответственно 7 лет и 2 года.
In the Corps Golenishchev had been a Liberal, had left the Corps a civilian, and had never served.
Голенищев в корпусе принадлежал к либеральной партии, из корпуса вышел гражданским чином и нигде не служил.
Breakfast is served. Lunch is served.
Завтрак подан, обед подан, ужин...
Arana had served as the ambassador to Nicaragua during the Somoza regime.
После ухода с поста президента он служил послом Гватемалы в Никарагуа.
He had already served a similar sentence earlier for the same reasons.
Ранее он уже отбывал подобное заключение, наложенное на него по тем же причинам.
Pakistan had also served as host for several seminars and short courses.
Пакистан также выступит принимающей стороной ряда семинаров и краткосрочных курсов.
Chrono Trigger was the first game for which he had served as composer.
Chrono Trigger был его первым проектом, где он являлся композитором.
Pleasence himself had served in the Royal Air Force during World War II.
Плезенс сам служил в ВВС Великобритании во время Второй мировой войны.
He had also served as Minister of Foreign Affairs from 1993 to 1995.
В 1993 1995 годах также занимал пост министра иностранных дел страны.
He had previously served as chairman of the board from 1999 through 2007.
Он был председателем совета директоров этого фонда с 1999 по 2007 год.
But then their affirming served them nothing after they had seen Our torment.
Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание.
But then their affirming served them nothing after they had seen Our torment.
Но не помогла им их вера, когда они увидели жестокое наказание.
But then their affirming served them nothing after they had seen Our torment.
Но вера для их была бесполезна для них, после того, когда они уже видели над собой грозу нашу.
The author's appeal was delayed until after he had served his prison term.
Апелляция, поданная автором, не рассматривалась, пока он не отбыл свой срок заключения.
Supper's served.
Ужин готов.
Supper's served.
На стол подано.
Since then, it has had 45 governors, one of whom served non consecutive terms.
С тех пор у него было 45 губернаторов, между сроками одного из которых были перерывы.
They eventually had fourteen children, born in the various countries in which he served.
У них было четырнадцать детей, родившихся в разных странах, в которых служил Аристид.
Since then, it has had 62 governors, six of whom served non consecutive terms.
С тех пор губернаторами были 62 человека, шестеро из которых избирались на должность повторно.
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
И сказали они многобожники Если бы Милостивый (Аллах) пожелал, (то) мы не поклонялись бы им никому, кроме Него !
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
И говорили они Если бы пожелал Милосердный, и не поклонялись бы мы им!
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
Всевышний сообщил о том, что многобожники поклонялись ангелам, ссылаясь на то, что так было угодно Самому Аллаху. Во все времена многобожники пытаются оправдаться Его предопределением, но подобное оправдание несостоятельно.
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
Они сказали Если бы Милостивый пожелал, то мы не поклонялись бы им .
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
Многобожники сказали Если бы Милостивый пожелал, мы не поклонялись бы этим сотоварищам , утверждая этим, что Он якобы доволен тем, что они поклоняются им.
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
Они говорят Если бы Милосердному было угодно, то мы не поклонялись бы им .
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
И говорят они Желал того бы Милосердный, Не поклонялись бы мы им .
They say, 'Had the All merciful so willed, we would not have served them.'
Они говорят Если бы хотел Милостивый, мы не покланялись бы им .
Once these interests had been served, the legal texts were adjusted to suit circumstances.
Если это соответствует его интересам, законы применяются с учетом обстоятельств.
In each case, the prisoner had served at least two thirds of his sentence.
Резолюция 350 (1974) Учреждена
By 1485, he had served three kings, namely Henry VI, Edward IV, and Richard III.
В 1485 году он служил трём королям, а именно Генриху VI, Эдуарду IV, и Ричарду III.
By war's end, however, 1.1 million men and women had served in uniform for Canada.
Тем не менее, к концу войны 1.1 миллион мужчин и женщин служило в форме Канадской армии.
She was 60 years old, and had served and edified the family for 48 years.
Зита скончалась 27 апреля 1272 года в возрасте 60 лет, прослужив 48 лет семье Фатинелли.
For some days in July 1918 he had also served as Minister of Industrial Provisioning.
В июле 1918 года был назначен министром промышленного снабжения.
The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion.
Кроме того, от этих вопросов отвлекает необходимость уделять внимание упомянутым выше новым проектам.
Breakfast is served.
Завтрак подан.
Breakfast is served.
Завтрак на столе.
When's dinner served?
Когда подают ужин?
Lunch is served.
Обед подан.
Dinner is served.
Ужин подан.
You've been served.
Ты был подан.
You've been served.
Я вам их вручил.
Luncheon is served.
Обед накрыт.
You are served.
Замечательно.

 

Related searches : Had Had - Industries Served - Being Served - Notice Served - Duly Served - Get Served - Population Served - Served Market - Best Served - Was Served - Served Well - Market Served