Translation of "had witnessed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And she again recalled all that she had witnessed.
И она опять вспоминала все, что она видела.
Witnessed
В присутствии
Witnessed By
Засвидетельствовано
Witnessed by
Засвидетельствовал
In the past four years, the African continent had witnessed extraordinary political reform.
В последние четыре года африканский континент стал свидетелем необычной политической реформы.
Another civilian who had witnessed the attack subsequently killed the assailant (see list).
Впоследствии нападавший убил еще одного гражданского жителя, который явился свидетелем нападения (см. список).
The woman was saved after a person who had witnessed the kidnapping called police.
Женщина была спасена, когда человек, увидевший похищение, позвонил в полицию.
I had never witnessed so much misery all at once, I had never been surrounded by so much pain.
Мне никогда не приходилось видеть сразу столько горя, никогда меня не окружало столько страдания.
He witnessed the murder.
Он был свидетелем убийства.
She witnessed the crime.
Она была свидетелем преступления.
She witnessed the crime.
Она была свидетельницей преступления.
She witnessed the crime.
Она стала свидетелем преступления.
Tom witnessed the murder.
Том был свидетелем убийства.
I witnessed this firsthand.
Я был непосредственным свидетелем этого.
You witnessed my delirium.
Вы были свидетелем моего безумия.
Witnessed by LieutenantJames Colton...
Засвидетельствованное лейтенантом Джеймсом Колтоном...
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed.
Он думал, что я не знал, что население полностью враждебно .
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed.
Он думал, что я не знал о некоторых факторах, которые оправдывали увиденные мной разрушения.
Member States had witnessed the very positive impact of such programmes on the situation in Liberia.
Государства члены видели, сколь позитивное воздействие такие программы оказали на ситуацию в Либерии.
The foreign observers who witnessed the vote had provided similar feedback regarding the overall voting process.
Иностранные наблюдатели, присутствовавшие при голосовании, высказали аналогичные мнения относительно избирательного процесса в целом.
She witnessed him being killed.
Она видела, как его убили.
Dan witnessed the train crash.
Дэн был свидетелем крушения поезда.
Dan witnessed the train crash.
Дэн стал свидетелем крушения поезда.
witnessed by those brought nigh.
(В День Суда) будут свидетельствовать про нее про то, что написано в этой книге приближенные (ангелы).
witnessed by those brought nigh.
Свидетельствуют про нее приближенные.
witnessed by those brought nigh.
Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
witnessed by those brought nigh.
О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы.
witnessed by those brought nigh.
которую оберегают приближенные Аллаха.
witnessed by those brought nigh.
Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
witnessed by those brought nigh.
При ней присутствуют Приближенные.
Have they witnessed their creation?
Разве они были свидетелями при создании их ангелов ?
Have they witnessed their creation?
Разве они были при создании их?
Have they witnessed their creation?
Хвала Тому, кто выявляет противоречия в лживых утверждениях нечестивцев, которые возводят навет на Аллаха и враждуют с Его посланниками. В седьмых, утверждения многобожников не выдерживают критики, потому что они не присутствовали при сотворении ангелов.
Have they witnessed their creation?
Разве они присутствовали при их сотворении?
Have they witnessed their creation?
Неужели они присутствовали, когда Аллах творил ангелов, чтобы говорить так?
Have they witnessed their creation?
Да разве они присутствовали при их сотворении?
Have they witnessed their creation?
Ужель они свидетелями их сотворенья были?
Witnessed by those brought near.
(В День Суда) будут свидетельствовать про нее про то, что написано в этой книге приближенные (ангелы).
Witnessed by those brought near.
Свидетельствуют про нее приближенные.
Witnessed by those brought near.
Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
Witnessed by those brought near.
О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы.
Witnessed by those brought near.
которую оберегают приближенные Аллаха.
Witnessed by those brought near.
Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
Witnessed by those brought near.
При ней присутствуют Приближенные.
Every drinking will be witnessed.
Аллах повелел, чтобы один день из источника, откуда самудяне добывали пресную воду, пила только верблюдица, а другой день самудяне. Им было дозволено пить в отведенное время и запрещено пользоваться источником вне очереди.

 

Related searches : Have Witnessed - Witnessed Test - Signature Witnessed - Is Witnessed - We Witnessed - I Witnessed - Duly Witnessed - Having Witnessed - Witnessed That - Has Witnessed - Witnessed Testing - Had Had - What I Witnessed