Translation of "hands full" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's hands are full.
У Тома заняты руки.
My hands are full.
У меня руки заняты.
You've got your hands full.
Ладно, не трать ты время на этих девочек.
I already have my hands full.
У меня и так забот полон рот.
I'll have my hands full tonight.
Надеюсь сегодня поживится.
My hands are full of it.
Постучи по дереву. Я держусь за дерево обеими руками.
Hardly, we had our hands full getting ready for the party.
Едва ли, мы были заняты приготовлением вечеринки.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
Between my business and looking after Irene, I have my hands full.
Я разрываюсь между бизнесом и присмотром за Ирен
Since his hands were full, Tom pushed open the door with his knee.
Поскольку его руки были заняты, Том открыл дверь коленом.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
It looks to me like the Army's got its hands pretty full, mister.
Похоже, у армии итак полно дел, мистер.
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
A для того, чтобы смыть пену зачерпните еще воды.
Look, I got my hands full already without having two of you in there.
Слушай, у меня и так полно забот, не хватало еще, чтобы ты тоже застрял там вместе с ним.
For I am sure you have your hands full all In this so sudden business.
Ибо я уверен, что у вас полные руки все в этом так неожиданно бизнеса.
You may want a friend to close and lock the oven while your hands are full...
Если рядом есть кто то еще, попросите его закрыть и заблокировать печь, пока ваши руки заняты...
Your hands... your hands... your hands!
Твои руки, твои руки....!
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
Hands holding hands.
Рука в руке.
How can you reach inside and interact with the digital information using the full dexterity of our hands?
Как же проникнуть за экран? Как начать взаимодействие с виртуальным миром, используя весь спектр возможностей мира реального?
Any hands? Any hands?
Кто нибудь помнит?
Hands up! Hands up!
Руки вверх!
When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу ваши руки полны крови.
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you yea, when ye make many prayers, I will not hear your hands are full of blood.
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу ваши руки полны крови.
But if you drag that load without marriage, your hands are so full that you can do nothing else.
Но без женитьбы тащить за собой этот fardeau руки будут так полны, что ничего нельзя делать.
Remember the hands, the hands!
Помни руки, руки!
Full full full .
Полный полный полный.
So we have g d's help, get back with my hands full I want to, if not difficult for you
Итак, мы имеем Божьей помощью, чтобы вернуться с руки полный я хочу, если не трудно для вас
Those poor hands. Such beautiful hands.
Эти бедные руки, такие красивые.
Hands!
Руки!
Hands.
А описание есть?
Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
и наполнилась земля его идолами они поклоняются делу рук своих,тому, что сделали персты их.
Their land also is full of idols they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made
и наполнилась земля его идолами они поклоняются делу рук своих,тому, что сделали персты их.
I have a full full full full of money and livelihood.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу
Estella ridicules Pip's hands, Jaggers constantly washes his hands,
Эстелла высмеивает руки Пипа, Джеггерс постоянно моет свои,
How do you do and shake hands Shake hands
Надеюсь, я снова стану большой.
Helping hands
Руки помощи
Hands up!
Руки вверх!
Hands off.
Руки прочь.
Hands off.
Руки убрал!
Hands up!
Руки вверх!
Hands still.
Руками не дергай.
Wet hands.
Намочим руки.
Hands off!
Не трогайте руками!

 

Related searches : Have Hands Full - All Hands Full - Hands Full With - Capable Hands - Join Hands - Shaking Hands - Changing Hands - Remote Hands - Changed Hands - Joined Hands - Watch Hands - Clap Hands - Safe Hands