Translation of "has attained" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Not everything has been attained. | Достичь удалось не всего, что было задумано. |
(c) He has attained the age of 35 years | с) оно достигло возраста 35 лет |
This need continues, but some slight progress has been attained. | Эта необходимость сохраняется, однако небольшой сдвиг в этом плане только наметился. |
Hell has attained control, transforming purgatory into a dark, seedy city. | Ад добился контроля, превратив Чистилище в темный, захудалый город. |
When a critical mass has been attained, there's an abrupt acceleration in recruitment. | А когда будет достигнута критическая масса, начнется внезапное ускорение набора людей, желающих принять в этом участие. |
Today, the human rights issue has lost its national exclusiveness and has attained a supra national dimension. | Сегодня вопросы в области прав человека утратили национальную исключительность и приобрели наднациональный характер. |
They attained their purpose. | Они достигли своей цели. |
They attained their aim. | Они достигли своей цели. |
He attained his goal. | Он достиг своей цели. |
They attained their goal. | Они достигли своей цели. |
Tom has attained a level of English close to that of a native speaker. | Том владеет английским на уровне, близком к уровню носителя. |
202, such as when the person has not attained the age of nine years. | 202, например, если возраст жертвы менее девяти лет. |
An Estonian citizen who has attained 18 years of age by election day has the right to vote. | Право голоса имеет каждый гражданин Эстонии, достигший ко дню выборов восемнадцатилетнего возраста. |
Finally, he attained his goal. | Наконец, он достиг своей цели. |
Have you attained your goal? | Ты достиг своей цели? |
Have you attained your goal? | Вы достигли своей цели? |
Perhaps the United Nations has not attained all the goals and purposes assigned to it, as has often been reported. | Возможно, Организация Объединенных Наций не достигла всех поставленных перед ней целей, как это неоднократно подчеркивалось. |
It attained city status in 1981. | Статус города с 1981. |
Certainly, the faithful have attained salvation | Уже преуспели верующие они будут избавлены от огня Ада и войдут в Рай , |
An Estonian citizen who has attained 21 years of age by election day has the right to stand as a candidate. | Правом выдвигаться кандидатом на выборах имеет каждый гражданин Эстонии, которому ко дню выборов исполнился 21 год. |
14.12 As indicated in Article 10, parity in primary school has been attained over the past decade. | Как уже указывалось в комментариях к статье 10, за прошедшее десятилетие число девочек, обучающихся в начальной школе, сравнялось с числом мальчиков. |
And to recite the Qur an so whoever attained the right path, has attained it for his own good and whoever goes astray so say, Indeed I am only a Herald of Warning. | и читать Коран . А кто идет прямо, тот идет для себя, а кто заблудился скажи Я только увещающий . |
And to recite the Qur an so whoever attained the right path, has attained it for his own good and whoever goes astray so say, Indeed I am only a Herald of Warning. | Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А тому, кто впал в заблуждение, скажи Я всего лишь один из тех, кто предостерегает . |
And to recite the Qur an so whoever attained the right path, has attained it for his own good and whoever goes astray so say, Indeed I am only a Herald of Warning. | Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе. А тому, кто сошел с прямого пути , скажи Я только увещеватель . |
And to recite the Qur an so whoever attained the right path, has attained it for his own good and whoever goes astray so say, Indeed I am only a Herald of Warning. | И читать Коран . И тот, кто встанет на стезю прямую, Себе на благо это совершит, А тем, кто уклонится в заблужденье, Скажи Я только вас могу предостеречь . |
And to recite the Qur an so whoever attained the right path, has attained it for his own good and whoever goes astray so say, Indeed I am only a Herald of Warning. | И читать этот Коран . Кто пойдет по прямому пути, тот пойдет во благо себе самому а кто уклонится в заблуждение, тому скажи Я только предостерегатель . |
She attained the age of eighty one. | Ей восемьдесят один. |
She attained her success through hard work. | Она достигла успеха тяжёлым трудом. |
The believers have indeed attained true success | Уже преуспели верующие они будут избавлены от огня Ада и войдут в Рай , |
The believers have indeed attained true success | Счастливы верующие, |
The believers have indeed attained true success | Воистину, преуспели верующие, |
The believers have indeed attained true success | Сура заканчивается подтверждением величия Аллаха хвала Ему! и что Он превыше всего. В конце суры Аллах советует посланнику (Мухаммаду) да благословит его Аллах и приветствует! просить прощения и милости у Аллаха лучшего из милосерднейших! |
The believers have indeed attained true success | Воистину, блаженны верующие, |
The believers have indeed attained true success | Поистине, (В конце пути земного) Восторжествуют те, кто верует, |
Nevertheless, some objectives had not been attained. | В то же время желаемых результатов удалось достичь не во всем. |
... Physics during the war achieved an importance which has probably never before been attained by any other science. | Позже он перешел в Флоридский университет, где работал с 1966 по 1976 как профессор физики и химии. |
Reception Neverwinter has attained scores of 74 100 and 73.60 from aggregate review websites MetaCritic and GameRankings respectively. | Игра получила рейтинг 74 100 на агрегаторе Metacritic и 73,60 на GameRankings. |
Ethiopia has attained the requisite self confidence that makes it a true partner in the community of nations. | Эфиопия получила необходимую уверенность, благодаря которой она становится подлинным партнером в сообществе государств. |
None the less, the genuine peace that peoples the world over have so long awaited has not been attained. | Тем не менее, подлинный мир, которого так давно ждут народы мира, все еще не достигнут. |
He attained the rate of Personnelman First Class. | Достиг ранга Personnelman First Class. |
Zambia attained her independence from Britain in 1964. | Замбия обрела независимость от Великобритании в 1964 году. |
The speed attained by the shark during these jumps has been estimated to average 6.3 m s (21 ft s). | Во время этих прыжков акулы в среднем развивают скорость 6,3 м с. |
The Administrative Committee noted that the required quorum according to Annex 7, Article 6 of the Convention has been attained. | Административный комитет отметил, что кворум, необходимый в соответствии со статьей 4 приложения 7 к Конвенции, был обеспечен. |
The Administrative Committee noted that the required quorum according to Annex 8, Article 6 of the Convention has been attained. | Административный комитет принял к сведению, что кворум, требуемый в соответствии со статьей 6 приложения 8 к Конвенции, обеспечен. |
Though small, our nation has attained a human development index that puts us ahead of countries in the European Union. | Несмотря на то, что наше государство является небольшим, оно имеет такой индекс развития людских ресурсов, по которому мы обогнали страны Европейского союза. |
Related searches : Has Been Attained - Have Attained - Not Attained - Attained Level - Attained From - Attained Knowledge - Attained Through - Attained Results - Degree Attained - Attained Age - Attained Values - Year Attained