Translation of "has been put" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has been put in jail. | Тома посадили в тюрьму. |
The deal has been put through. | Что ж, сделка заключена. |
The deal has been put through. | Сделка заключена. |
Tom has already been put to death. | Тома уже казнили. |
However, it has been put on hold. | Он также появляется как NPC в городе Бладхейвен. |
New Headquarters structure has been put into effect. | Начала функционировать новая структура Центральных учреждений. |
Has Keynesian economics been proven wrong now that it has been put to the test? | Была ли доказана ошибочность кейнсианской модели экономики после ее испытания? |
None of them has ever been put on trial. | Никто из них так и не был привлечен к суду. |
The meeting has been put off until next week. | Встречу перенесли на следующую неделю. |
The whole building has been put at our disposal. | Здание было полностью отдано в наше распоряжение. |
This legislation has not yet been put into effect. | Пока что этот закон введен в силу не был. |
This arrangement still has not been put into effect. | Однако это до сих пор не сделано. |
Navalny has been put in jail so he'd miss it. | Навальный в тюрьме, ему придётся пропустить его. |
This arrangement has as yet not been put into effect. | Такой порядок пока еще не введен. |
ATHENS Greece s public debt has been put back on Europe s agenda. | АФИНЫ Проблема госдолга Греции вновь стала актуальной для Европы. |
In military terms, Hamas has been put back in its box. | В военном смысле Хамас был повержен. |
This has never been and will not be put in question. | Это право никогда не ставилось и не ставится под вопрос. |
If Mom has been in the hospital, if the mother has been put up, it ceased to be a mother? | Если мама была в больнице, если у матери был мириться, она перестала быть матерью? |
All of that has been put in profound jeopardy by Tymoshenko s trial. | Все это было поставлено под большую угрозу судебным разбирательством относительно Тимошенко. |
The kind of treatment Abel has been put through could break anyone. | Обработка, через которую прошёл Абель, сломала бы любого. |
The Ethnic Relations Commission has been put in place and members have been appointed by the President. | В стране была создана Комиссия по межэтническим отношениям, члены которой назначаются Президентом. |
It's always been peace through strength that the United States has put forward. | Мир всегда опирался на силу, показываемую Соединенными Штатами . |
A fire in a 79 storey tower in Dubai has been put out | Потушен пожар в 79 этажной башне в Дубае |
No new information from related Parties has been put forward on those uses. | По этим видам применения от соответствующих Сторон не была получена никакая новая информация. |
The cluster system has been put in place to reinforce field coordination mechanisms. | Для укрепления координационных механизмов на местах была введена система комплексного подхода. |
Legislation which will separate the police and the military has been put forth. | Уже разработан законопроект о разделении полиции и армии. |
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar. | Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены. |
And for over a year he has known that a price has been put on his head. | И уже больше года он знает, что за его голову назначена награда. |
The old communist propaganda has been taken out of all school curricula and more emphasis has been put on mathematics, sciences and humanities. | Старая коммунистическая пропаганда была изъята из всех школьных программ, и больший акцент был сделан на Математику, науки и гуманитарию. |
It has not been difficult to find good women to put on our board. | Найти подходящих женщин в совет директоров было несложно. |
In addition, a Google Map has been put up for coordinating the clean up | Для координации усилий по очистке была создана карта в Google Map |
A mechanism has been put in place for regular monitoring of resources and outputs. | Был создан механизм регулярного отслеживания ресурсов и результатов работы. |
In other words, the equipment to put them out to stud has been removed. | Другими словами, инструмент, необходимый для того, чтобы размножать лошадей победителей, удаляется. |
That has put a tremendous strain on our roads, which has been exacerbated by high rainfall, flooding and landslides. | Это привело к огромной нагрузке на наши дороги и осложнению дорожных ситуаций в результате дождевых осадков, наводнений и оползней. |
The economy, which has been marked by serious imbalances, has put Nicaragua into the category of lowest income countries. | По показателям экономической деятельности, отмеченной серьезной несбалансированностью, Никарагуа оказалась в группе стран с наименьшим уровнем дохода. |
This is not the first time that an Arab dictator has been put on trial. | Уже не в первый раз арабский диктатор был подвергнут судебному преследованию. |
It's considered high seas, because the continent has been put off limits to territorial claims. | а считается частью открытых морей, потому что не может никому принадлежать. |
The event has been put under the auspices of the Greek Ministry of Foreign Affairs. | Это мероприятие проводится под эгидой министерства иностранных дел Греции. |
The future of our people the future of Tajik statehood has been put in jeopardy. | Под угрозу была поставлена судьба народа, самой таджикской государственности. |
Two years later a remarkable amount of work has been put into this common endeavour. | Два года спустя в этом общем предприятии уже проделан значительный объем работы. |
It's considered high seas, because the continent has been put off limits to territorial claims. | На самом деле, это залив, а считается частью открытых морей, потому что не может никому принадлежать. |
In St Petersburg an energy monitoring system has been put in place (see Box 9). | В Санкт Петербурге введена система энергетического мониторинга (см. Рамка 9). |
Even so, now that the issue has been put before the Court, it must be discussed. | Но если дело дошло до Суда, его нужно обсуждать. |
My Government fully supports Security Council resolution 864 (1993), which has now been put into effect. | Мое правительство полностью поддерживает резолюцию 864 (1993) Совета Безопасности, которая сейчас вступила в силу. |
The Nordic contingent in Bosnia has been put to the test and is facing cruel realities. | Контингент северных стран в Боснии подвергается испытаниям, и он сталкивается с жестокой реальностью. |
Related searches : Has Put - Has-been - Has Been - Have Been Put - Has Put Forward - He Has Put - Has Put Together - Put Put Put - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced