Translation of "has conceived" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
because he has been conceived without sin. | потому что он был зачат без греха. |
The EPR programme has been conceived as a revolving exercise. | Программа ОРЭД задумывалась как возобновляемый процесс. |
As currently conceived, however, the programme has shortcomings, we believe. | Однако, по нашему мнению, в ее нынешнем виде программа не лишена недостатков. |
Ill conceived notion. | Я хочу сказать тебе, как в свете твоего собственного слушания здесь, а потом ты говоришь |
She conceived, bore a son, and said, God has taken away my reproach. | Она зачала и родила сына, и сказала снял Бог позор мой. |
Yet this is not what he has conceived of as his chief mission. | Здесь он близко знакомится с бедностью и социальными конфликтами. |
Jason has a son in this book, conceived through a form of artificial insemination. | В книге Смертельная луна () Джейсон оказывается в Американском Лунном Лагере. |
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood. | (7 15) Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь |
The child, already conceived, dies. | Ребенок, уже зачатый, погибает. |
Ave Maria, conceived without sin. | Аве Мария непорочная |
Moreover, a military alliance conceived within the framework of the cold war has been dismantled. | Более того, военные союзы, созданные в период quot холодной войны quot , были ликвидированы. |
That has also been the result of Bush s ill conceived democracy crusade in the Arab world. | Этому также способствовал плохо продуманный крестовый поход Буша с целью насаждения демократии в арабском мире. |
Nigeria has therefore welcomed well conceived measures by Member States to strengthen nuclear safety world wide. | Нигерия поэтому приветствует хорошо продуманные меры государств членов по укреплению ядерной безопасности во всем мире. |
Rightly so it is ill conceived. | И неудивительно, поскольку эти меры не были продуманы. |
I conceived the kind of airplane. | я определял тип будущего самолёта, |
That is how I conceived it. | Здание построено в форме динозавра Герти. |
Strange ideas are conceived at home too | Забавные идеи рождаются и дома |
Bilhah conceived, and bore Jacob a son. | Валла зачала и родила Иакову сына. |
It is there that Brooks was conceived. | Он любит свою работу и радуется жизни. |
and Moses conceived a fear within him. | И почувствовал Муса в своей душе страх. |
Then he conceived a fear of them. | И (увидев, что они не кушают угощение) почувствовал (Ибрахим) (в душе своей) к ним страх. |
and Moses conceived a fear within him. | И почувствовал Муса в душе страх. |
Then he conceived a fear of them. | И почувствовал он к ним страх. |
and Moses conceived a fear within him. | Колдовство оказалось настолько сильным, что Муса испугался. Такой страх присущ любому человеку и отнюдь не означает того, что святой пророк сомневался в правдивости обещания своего Господа. |
Then he conceived a fear of them. | Он испугался их в душе, и тогда они сказали Не бойся . Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. |
and Moses conceived a fear within him. | Тогда он почувствовал в душе страх. |
and Moses conceived a fear within him. | Мусу охватил страх от увиденного. Он боялся, что люди не почувствуют разницы между колдовством и знамением. |
Then he conceived a fear of them. | Он почувствовал в себе страх перед ними. |
and Moses conceived a fear within him. | И он почувствовал страх в сердце своем. |
and Moses conceived a fear within him. | И страх вдруг душу Мусы охватил. |
Then he conceived a fear of them. | (Когда ж они отведать пищу отказались), В нем страх проснулся к ним. |
and Moses conceived a fear within him. | Моисей в душе своей почувствовал страх. |
Then he conceived a fear of them. | Он почувствовал страх к ним. |
Then he conceived a fear of them. | Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. |
Then he conceived a fear of them. | Он испугался их в душе, и тогда они сказали Не бойся . |
Conceived again, and as hired, life construed | Задумаюсь вновь, и, как нанятый, жизнь истолковываю, |
Who could have conceived such a miracle? | Кто бы мог представить такое чудо? |
But it was conceived especially for the Asians. | Кроме того, в стране царила гиперинфляция. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | И почувствовал Муса в своей душе страх. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | И почувствовал Муса в душе страх. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | Колдовство оказалось настолько сильным, что Муса испугался. Такой страх присущ любому человеку и отнюдь не означает того, что святой пророк сомневался в правдивости обещания своего Господа. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | Тогда он почувствовал в душе страх. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | Мусу охватил страх от увиденного. Он боялся, что люди не почувствуют разницы между колдовством и знамением. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | И он почувствовал страх в сердце своем. |
So Musa (Moses) conceived a fear in himself. | И страх вдруг душу Мусы охватил. |
Related searches : Has Been Conceived - Conceived For - Poorly Conceived - Broadly Conceived - Ill-conceived - Newly Conceived - Were Conceived - Child Conceived - Specifically Conceived - As Conceived - First Conceived - Narrowly Conceived - Properly Conceived