Translation of "has devised" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
А кто придает Аллаху сотоварищей совершает многобожие , тот измыслил великий грех.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
А кто придает Аллаху сотоварищей, тот измыслил великий грех.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Кто же приобщает сотоварищей к Аллаху, тот измышляет великий грех.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Тот, кто измышляет в сотоварищи Аллаху другие божества, совершает великий грех и никогда не получит прощения Аллаха.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Тот же, кто признает наряду с Аллахом других богов, совершает великий грех.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Но тот, кто в сотоварищи Аллаху Другие измышляет (божества), Творит найвысший грех (И никогда прощен не будет).
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся!
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах лучший из хитрецов.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах самый совершенный из хитрецов.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Господних!
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Они хитрили, и Бог хитрил но Бог самый искусный из хитрецов.
It was devised visually.
Это было визуально разработано.
How moliciously he devised!
Как он рассчитал (этот ход)!
How maliciously he devised!
Как он рассчитал (этот ход)!
How moliciously he devised!
Как он рассчитал!
How maliciously he devised!
Как он рассчитал!
How moliciously he devised!
Как он рассчитал?!
How maliciously he devised!
Он задумал невозможное и решил совершить то, что не по силам ни ему, ни ему подобным.
How maliciously he devised!
Как он рассчитал?!
How moliciously he devised!
Как он мог надумать порочить Коран!
How maliciously he devised!
Как же он мог задумать порочить Коран!
How moliciously he devised!
Как это он предусмотрел?!
How maliciously he devised!
Как же он предусмотрел!
How moliciously he devised!
Как он все устроил!
How maliciously he devised!
Как рассчитал он все!
The scientific method is perhaps the greatest arbiter of truth humanity has ever devised.
Научный метод, пожалуй, является самым большим арбитром для истины, который человечество когда либо создало.
They devised a plot, and We too devised a plan, but they were not aware.
И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого).
Verily he considered, and devised.
Ведь он думал и рассчитал (как противодействовать Корану и Пророку).
Verily he considered, and devised.
Ведь он задумал и рассчитал.
Verily he considered, and devised.
Он подумал и рассчитал. Он обдумал свой замысел и рассчитал, как ему поступить и что сказать, чтобы изобличить Коран во лжи.
Verily he considered, and devised.
Он подумал и рассчитал.
Verily he considered, and devised.
Ведь он решил про себя и обдумал, как опорочить Коран,
Verily he considered, and devised.
Ведь он обдумал и все предусмотрел.
Verily he considered, and devised.
Ведь он замыслил все и рассчитал.
Verily he considered, and devised.
За то, что умыслил он, что устроил он.
These technologies want us to stay in the game that society has devised for us.
Эти технологии хотят, чтобы мы оставались в игре, которую выбрало для нас общество.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого).
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом .

 

Related searches : Has Been Devised - Devised For - Have Devised - Are Devised - Were Devised - Is Devised - Well Devised - Cleverly Devised - Humanly Devised - Was Devised - Hereafter Devised - Devised Scheme - Property Devised - Originally Devised