Translation of "has entered" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Has never entered into force | Так и не вступил в силу |
Has not entered into force | В силу не вступил |
The economy has entered a recession. | Экономика вошла в рецессию. |
Humankind has entered a new century. | Человечество вступило в новое столетие. |
The DWP has entered a crucial phase. | Осуществление ДПР вступило в решающую фазу. |
The Puzzle you entered has multiple solutions. | Введённая головоломка имеет множество решений. |
This idea has never entered my head before. | Эта мысль никогда не приходила мне в голову. |
At the front it has entered Bolshevik party. | На фронте он вступил в партию большевиков. |
The Puzzle you entered has only one solution. | Введённая головоломка имеет только одно решение. |
the African man has never really entered history | Африканский человек еще не вошел в Историю! |
The Attorney General has entered a noli prosequi. | Генеральный прокурор вынес noli prosequi (лат.юр. не сметь преследовать ). |
The treaty has been signed but has not yet entered into force. | Договор подписан, но еще не вступил в силу. |
Adams has entered the 2007 mayoral election in Savannah. | В 2007 году Адамс вновь баллотировался на пост мэра Саванны. |
The operation has now entered its post emergency phase. | Сейчас эта операция вступила в послекризисный этап. |
SEOUL Has the world entered a new era of chaos? | СЕУЛ Вошел ли мир в новую эпоху хаоса? |
Finally, a new player has entered the nature nurture debate. | И наконец, новый игрок вступил в споры о природе и воспитании. |
The sentence has likewise not yet entered into legal force. | Приговор также в законную силу еще не вступил. |
The Act has entered into force and is immediately applicable. | Закон вступил в силу и подлежит немедленному исполнению. |
Our country has entered the most challenging period since independence. | Наша страна вступила в наиболее сложный период своей истории со времени независимости. |
It has been aptly said that the world has entered the age of paradox. | Здесь уместно заметить, что мир вступил в эпоху парадоксов. |
WASHINGTON, DC The global economy has entered a dangerous new phase. | ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития. |
I think that Erdoğan has entered a period of shuttle diplomacy. | Думаю, что Эрдоган вступил в период челночной дипломатии. |
Famicom has entered the textbooks as a part of our history. | Famicom вошел в учебники как часть нашей истории. |
Our country has just entered an essential phase in its history. | Наша страна только что вступила в важный этап своей истории. |
The name you entered was invalid. Creation process has been canceled. | Указанное имя недопустимо Создание отменено. |
The name you entered was invalid. Renaming process has been canceled. | Указанное имя недопустимо. Переименование отменено. |
As a result, China s North Korea policy has entered a new stage. | В результате северокорейская политика Китая вступила в новую стадию. |
No independent journalist has entered the building since its inauguration in 2015. | Ни один независимый журналист не был допущен в это здание с момента его открытия в 2015 году. |
A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance. | Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения. |
The name you entered was not unique. Creation process has been canceled. | Указанное имя уже используется Создание отменено. |
In 1994, the Humanitarian Early Warning System has entered its implementation phase. | 341. В 1994 году Система раннего предупреждения о ситуациях, связанных с гуманитарными последствиями, вступила в фазу реализации. |
The restructuring of the United Nations has now entered a crucial stage. | Перестройка системы Организации Объединенных Наций вступила в решающий этап. |
An American gangster named Lemmy Caution has escaped from Oklahoma State Prison and has secretly entered France. | Американский гангстер Лемми Кошен бежал из тюрьмы штата Оклахомы и пробрался во Францию. |
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West. | Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом. |
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change. | Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата. |
The song has since entered the top 30 of the Billboard Hot 100. | Сингл попал в Billboard Hot 100 под номером 30. |
Neither the Ban Amendment nor the Liability Protocol has yet entered into force. | Ни поправка о запрете, ни Протокол об ответственности еще не вступили в силу. |
Go Goes to the page that has been entered into the location bar. | Перейти Переходит к странице, адрес которой был введён в строке адреса. |
China apos s nuclear power industry has entered a new stage of development. | Китайская ядерная энергетика сейчас вступила в новую стадию развития. |
The peace process in the Middle East has entered a new, higher stage. | На новую, более высокую ступень переступил мирный процесс на Ближнем Востоке. |
The Convention which has now entered into force has gone well beyond merely codifying traditional or historical practices. | Вступившая в силу Конвенция вышла далеко за пределы простой кодификации сложившейся или исторической практики. |
Entered references | Введённые ссылки |
Date entered | Дата операции |
Amount entered | Включение НДС в сумму |
He entered. | Он вошёл. |
Related searches : Has Been Entered - Has Recently Entered - Were Entered - Entered Data - I Entered - Data Entered - As Entered - Having Entered - Successfully Entered - Recently Entered - Fully Entered - Entered Wrongly - Entered Correctly