Translation of "has entered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Entered - translation : Has entered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Has never entered into force
Так и не вступил в силу
Has not entered into force
В силу не вступил
The economy has entered a recession.
Экономика вошла в рецессию.
Humankind has entered a new century.
Человечество вступило в новое столетие.
The DWP has entered a crucial phase.
Осуществление ДПР вступило в решающую фазу.
The Puzzle you entered has multiple solutions.
Введённая головоломка имеет множество решений.
This idea has never entered my head before.
Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
At the front it has entered Bolshevik party.
На фронте он вступил в партию большевиков.
The Puzzle you entered has only one solution.
Введённая головоломка имеет только одно решение.
the African man has never really entered history
Африканский человек еще не вошел в Историю!
The Attorney General has entered a noli prosequi.
Генеральный прокурор вынес noli prosequi (лат.юр. не сметь преследовать ).
The treaty has been signed but has not yet entered into force.
Договор подписан, но еще не вступил в силу.
Adams has entered the 2007 mayoral election in Savannah.
В 2007 году Адамс вновь баллотировался на пост мэра Саванны.
The operation has now entered its post emergency phase.
Сейчас эта операция вступила в послекризисный этап.
SEOUL Has the world entered a new era of chaos?
СЕУЛ Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
Finally, a new player has entered the nature nurture debate.
И наконец, новый игрок вступил в споры о природе и воспитании.
The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Приговор также в законную силу еще не вступил.
The Act has entered into force and is immediately applicable.
Закон вступил в силу и подлежит немедленному исполнению.
Our country has entered the most challenging period since independence.
Наша страна вступила в наиболее сложный период своей истории со времени независимости.
It has been aptly said that the world has entered the age of paradox.
Здесь уместно заметить, что мир вступил в эпоху парадоксов.
WASHINGTON, DC The global economy has entered a dangerous new phase.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
I think that Erdoğan has entered a period of shuttle diplomacy.
Думаю, что Эрдоган вступил в период челночной дипломатии.
Famicom has entered the textbooks as a part of our history.
Famicom вошел в учебники как часть нашей истории.
Our country has just entered an essential phase in its history.
Наша страна только что вступила в важный этап своей истории.
The name you entered was invalid. Creation process has been canceled.
Указанное имя недопустимо Создание отменено.
The name you entered was invalid. Renaming process has been canceled.
Указанное имя недопустимо. Переименование отменено.
As a result, China s North Korea policy has entered a new stage.
В результате северокорейская политика Китая вступила в новую стадию.
No independent journalist has entered the building since its inauguration in 2015.
Ни один независимый журналист не был допущен в это здание с момента его открытия в 2015 году.
A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance.
Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения.
The name you entered was not unique. Creation process has been canceled.
Указанное имя уже используется Создание отменено.
In 1994, the Humanitarian Early Warning System has entered its implementation phase.
341. В 1994 году Система раннего предупреждения о ситуациях, связанных с гуманитарными последствиями, вступила в фазу реализации.
The restructuring of the United Nations has now entered a crucial stage.
Перестройка системы Организации Объединенных Наций вступила в решающий этап.
An American gangster named Lemmy Caution has escaped from Oklahoma State Prison and has secretly entered France.
Американский гангстер Лемми Кошен бежал из тюрьмы штата Оклахомы и пробрался во Францию.
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West.
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
The song has since entered the top 30 of the Billboard Hot 100.
Сингл попал в Billboard Hot 100 под номером 30.
Neither the Ban Amendment nor the Liability Protocol has yet entered into force.
Ни поправка о запрете, ни Протокол об ответственности еще не вступили в силу.
Go Goes to the page that has been entered into the location bar.
Перейти Переходит к странице, адрес которой был введён в строке адреса.
China apos s nuclear power industry has entered a new stage of development.
Китайская ядерная энергетика сейчас вступила в новую стадию развития.
The peace process in the Middle East has entered a new, higher stage.
На новую, более высокую ступень переступил мирный процесс на Ближнем Востоке.
The Convention which has now entered into force has gone well beyond merely codifying traditional or historical practices.
Вступившая в силу Конвенция вышла далеко за пределы простой кодификации сложившейся или исторической практики.
Entered references
Введённые ссылки
Date entered
Дата операции
Amount entered
Включение НДС в сумму
He entered.
Он вошёл.

 

Related searches : Has Been Entered - Has Recently Entered - Were Entered - Entered Data - I Entered - Data Entered - As Entered - Having Entered - Successfully Entered - Recently Entered - Fully Entered - Entered Wrongly - Entered Correctly