Translation of "has thought" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Has thought - translation : Thought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'He has turned!' she thought.
Оглянулся , подумала она.
Has anyone thought about this?
Об этом кто нибудь подумал?
He has never thought for himself.
Он никогда не думал, для себя.
He has never thought for himself.
Он никогда не пытался думать самостоятельно.
Tom has more secrets than I thought.
У Тома больше тайн, чем я думала.
Tom has more secrets than I thought.
У Тома больше секретов, чем я думал.
Our dark enemy has even thought of this.
Враг тьмы подумал и об этом.
In sum, an agenda thought dead has come back.
В общем, снова станет актуален казалось бы давно уже похороненый сценарий.
Usually, dance has a stimulus or stimuli, and I thought
Обычно у танца есть стимул или стимулы.
I said before...a thought without belief has no power.
Я уже говорил... мысль без веры не имеет силы.
Discovery consists of seeing what everyone has seen, and thinking what no one has thought.
Открытие состоит в том, чтобы видеть то, что видели все, но думать так, как никто до тебя не думал .
You always thought that for that it has to work, but the thing has changed.
Ты всегда считал, что для этого нужно много работать. Времена не те.
Because he has not thought about the question for one moment.
Потому что никогда не задумывался над этим вопросом.
I thought Bahia has more blacks, so it must be Bahia.
Я предположил В Баии больше темнокожих, значит, это, должно быть, Баия .
I thought, look at the impact that my research has had.
Я подумал о влиянии своих исследований.
Has no one ever thought to give you a new watch?
Никому не пришло в голову подарить вам новые часы?
Not everyone has always thought so. Samuel Johnson said something else.
Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе.
My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought.
Друзья мои, рисование закорючeк никогда не было врагом разумной мысли.
'That means that she has again not slept all night,' he thought.
Степан Аркадьич вздохнул. Значит, опять не спала всю ночь , подумал он.
Thought followers ... that has a nice Orwellian ring to it, doesn't it?
Идейные последователи ... Кажется, от этого Оруэлл нас и предостерегал, не так ли?
Pleasure has raw feels you know it's happening. It's thought and feeling.
Простое удовольствие человек испытывает буквально осознаёт и ощущает.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
И это ваша мысль предположение , которую вы думали о вашем Господе, она погубила вас, и вы оказались (сегодня) в числе потерпевших убыток (которые потеряли самих себя и свои семьи).
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
И это ваша мысль, которую вы думали о вашем Господе, она погубила вас, и вы оказались в числе потерпевших убыток.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток. Вы думали об Аллахе скверным образом, и это погубило вас, ваши семьи и вашу веру.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
Но то грешное представление, что вы измыслили о своём Господе, погубило вас, и стали вы в Судный день в числе тех, кто находится в полном убытке.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
И сгубили вас ваши ложные представления о Господе вашем, и вы оказались в числе потерпевших ущерб.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило, Теперь вы пребываете средь тех, Кто (навсегда для Господа) потерян.
That then, the thought you thought about your Lord, has destroyed you, and therefore you find yourselves this morning among the losers.'
И эта ваша мысль, какую мыслили вы о Господе вашем, сгубила вас, и вы оказались в числе несчастных.
I thought you thought so.
Я подумала, что вы так подумаете.
Iran, too, evidently has not thought its position through to its logical conclusion.
Иран тоже, видимо, не рассматривал свою позицию в ее логическом завершении.
'He too has some philosophy or other to serve his inclinations,' he thought
И у него там тоже какая то своя философия есть на службу своих наклонностей , подумал он.
Everyone in Uzbekistan has the right to freedom of thought, speech and conviction.
В Республике Узбекистан каждый имеет право на свободу мысли, слова и убеждений.
Everything you do has to be very well thought out, performed slowly and
Все вы должны быть очень хорошо продуманы, выполняются медленно и
A thought without belief, Translation into Polish has no power. Translation into Polish
Мысль без веры, не имеет силы
Aye, Richard, long sought by me and long thought dead, has been found.
Да, Ричард уже давно считается погибшим.
I thought everybody thought in pictures.
я думала, что все думают образами.
It's a thought. Just a thought.
Просто мысли, мысли вслух.
Good thought keep, bad thought throw.
Хорошая мысль, оставляем. Плохая мысль, выбрасываем. Видишь?
I thought so. I thought so!
Я так и знала, я так и знала!
And it's thought maybe it was a genetic bottleneck, thought to have been 12,000 years ago, and this has caused a very low diversity.
Считают, что могло быть некоторое генетическое препятствие около 12 тысяч лет назад. И оно стало причиной малого разнообразия.
But she thought that Europe has done far better than most areas of the world in providing justice, as it has guaranteed the freedom of thought and debate required for critical self examination.
Но она думала, что Европа делает намного больше, чем большинство районов мира в плане обеспечения справедливости, так как гарантируемые свобода мысли и слова необходимы для критического самоанализа.
Had he shown his father, My boy has finally lost it, he would've thought.
А покажи он их отцу, тот бы наверняка подумал Мой мальчик окончательно свихнулся!
Had he shown his father, My boy has finally lost it, he would've thought.
А покажи он их отцу, тот бы наверняка подумал Мой мальчик окончательно свихнулся!
This is the first time a human has controlled a robot with thought alone.
Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли.

 

Related searches : Has Been Thought - Thought Experiment - Thought Partner - Have Thought - We Thought - Provoke Thought - In Thought - Human Thought - Thought After - Social Thought - Critical Thought - Economic Thought - He Thought