Translation of "have gone back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We should have gone back.
Пора возвращаться.
You'd have gone back to jail.
Ты бы опять попала в тюрьму.
She must have gone behind my back.
Должно быть, она ушла сразу после меня.
You could have gone from this point and then gone down, gone back up, come down.
Например, вы пошли бы от этой точки, затем пошли бы вниз, потом вверх и снова вниз.
And we could have gone back for him.
Мы могли бы его спасти.
Now many have gone back to believing in decline.
Сейчас многие вернулись к тому, чтобы полагать, что в Америке упадок.
I think your eyes have gone back on you.
Думаю, зрение вас подводит.
I just don't think that he would have gone back.
Не понимаю, зачем он вернулся.
They've all gone back home.
Они все ушли домой.
Aksinya's gone back to him.
Аксинья к нему вернулась
Most of them have gone back to their normal lives quite naturally.
Большинство из них совершенно нормально вернулись к своей повседневной жизни.
Tom has gone back to Australia.
Том вернулся в Австралию.
Tom has gone back to Australia.
Том уехал обратно в Австралию.
Tom has gone back to prison.
Том вернулся в тюрьму.
Sir you've gone hunting back home.
Сър, вие сте ловувал в родината.
She's gone and won't be back.
Она не вернется.
When I came back he'd gone.
Когда я вернулась, он исчез.
Finally I thought he must have gone, so I stepped back to the window.
Он до смерти напугал меня, поэтому я отошёл от окна.
When the wall is completely gone, the back row will have no damage reduction.
Когда стена полностью разрушится, задняя линия будет получать полный урон.
When you come back, I'll be gone.
Когда ты вернешься, меня уже не будет.
When you come back, I'll be gone.
Когда ты вернёшься, я уже уйду.
When you come back, I'll be gone.
Когда ты вернёшься, я уже уеду.
When you come back, I'll be gone.
Когда ты вернёшься, меня уже не будет.
Tom has gone back to his hotel.
Том вернулся к себе в гостиницу.
Tom has gone back home to Australia.
Том уехал обратно домой в Австралию.
Tom has gone back home to Australia.
Том вернулся домой в Австралию.
Tom has gone back home to Boston.
Том уехал домой в Бостон.
So now we've gone back in time.
Теперь мы перенеслись назад во времени.
I came back and Alaska is gone.
Когда я вернулась, Аляски уже не было.
He's just gone out the back door.
Он только что вышел через черный ход.
You haven't gone back to Tokyo yet?
Как дела? Ты еще не уехал?
She's gone back to her old job.
Она вернётся на старую работу.
She has gone back to endless night.
Она ушла в бездну ночи.
I know it couldn't have gone back to the ship because the creature is dead.
Он не мог вернуться на корабль, так как это существо было мертво.
When I came back, my car was gone.
Когда я вернулся, моей машины не было.
When I came back, my car was gone.
Когда я вернулась, моей машины не было.
Neither Tom nor Mary has gone back home.
Ни Том, ни Мэри не вернулись домой.
But India has gone back on its agreement.
Однако Индия не сдержала обещание.
When I came back, the trailer was gone.
Когда я вернулся, трейлера уже не было.
We've gone too far to turn back now.
Уже слишком поздно отступать.
Have they gone?
Они ушли?
They have gone.
Они ушли.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Они исчезли эти чувства пропали без вести.
The numbness is gone and the pain is back.
Онемение ушло и боль вернулась.
By the time you get back, I'll be gone.
К тому времени, как ты вернёшься, я уйду.

 

Related searches : Has Gone Back - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone - Have Gone Through - Have Been Gone - Could Have Gone - Have Gone Lost - Have Gone Beyond - Have Gone Wrong