Перевод "иметь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : иметь - перевод : иметь - перевод :
ключевые слова : Deal Able Having Business Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов,
I wish we had more money, I wish we had more resources.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
They don't have to have minds to have a plan.
Иметь жену?
Should he have a wife?
Иметь нюанс.
Nuanced.
Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.
You have to be as patient as Job to deal with him.
Как можно иметь такой загар и не иметь морщин?
Now, how can you have a deep tan and have no wrinkles?
кратце, это была попытка иметь права, но не иметь об занностей, иметь требовани , но не нести ответственности.
I think one could say very briefly ? that it was the attempt to have rights without duties, claims without responsibilities and pleasure without cost.
a) принимать решения о том, иметь или не иметь детей
(a) to make decisions concerning reproduction
Могут иметь своей целью участие, а могут и не иметь.
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
Иметь ноутбук практично.
It's practical to have a laptop.
Не иметь денег.
Having no money.
Иметь семью здорово.
It's great to have a family.
Здорово иметь семью.
It's great to have a family.
Свой надо иметь!
Get your own.
Нельзя иметь всё.
You can't have everything.
Печально иметь секреты.
Secrets are a sad thing to have.
Хорошо иметь деньги.
Having money is good.
Вы будете иметь.
You will have.
Земля иметь здоровье.
Land to have health.
Иметь полный набор.
To have everything.
Вы должны иметь
You have to have to have
Иметь при благодарить.
Have when GlVING THANKS.
Биржи иметь детей.
Exchanges have babies.
иметь плоды (Поет)
To have the fruits gloire J écoute ...
Будет иметь сына.
Going to have a son.
Иметь зарубежное гражданство.
7. validated copy of passport
Нужно иметь агента...
You have to get an agent...
Мне бы хотелось иметь ферму, говорит он. Я мечтаю иметь ферму .
I d like to have a farm, he says.
Как он говорил, лучший способ иметь хорошую идею иметь много идей .
As he says here, The best way to have a good idea is to have a lot of ideas.
По правде говоря, иметь 169 приоритетов значит не иметь вообще ни одного.
In truth, having 169 priorities is like having none at all.
Было очень дорого иметь децентрализованное общественное производство, иметь децентрализованную деятельность в обществе.
It was too expensive to have decentralized social production, to have decentralized action in society.
Сегодня переговоры могут иметь своей целью помощь, а могут и не иметь.
Now talking can be accompanied with aid or not with aid.
Как не иметь самолюбия?
Fancy having so little ambition!'
Здорово иметь много друзей.
It is nice to have a lot of friends.
Важно иметь своё хобби.
The important thing is to have your own hobby.
Ты хочешь иметь детей?
Do you want children?
Вы хотите иметь детей?
Do you want children?
Мне хочется иметь друга.
I want a friend.
Каждый должен иметь цель.
Everybody should have a purpose.
Ненормально иметь сердце справа.
It is abnormal to have the heart on the right side.
Я хочу иметь девушку.
I want a girlfriend.
Я хочу иметь подружку.
I want a girlfriend.
Я хотел иметь детей.
I wanted to have children.
Ты хочешь иметь детей?
Do you want to have children?
Вы хотите иметь детей?
Do you want to have children?

 

Похожие Запросы : иметь представление - иметь проблемы - иметь право - иметь успех - иметь влияние - иметь терпение - иметь только - иметь с - должны иметь - иметь смысл - иметь значение