Translation of "having a party" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're having a party tonight.
У нас вечеринка сегодня вечером.
Are you having a party?
У вас тут вечеринка?
We're having a party this evening.
У нас сегодня вечером вечеринка.
They are having a party tomorrow.
У них завтра вечеринка.
We're having a party next Saturday.
У нас тусовка в следующую субботу.
We're having a party tomorrow night.
Завтра вечером у нас будет вечеринка.
Toto, are we having a party?
Тото, у нас будет празднование?
We're having a party here tonight.
Сегодня наша семья устраивает приём.
Tom is having a party this Friday.
Том устраивает в эту пятницу вечеринку.
Nice party you're having.
Милая у вас вечеринка.
Why are they closed? They're having a party.
Они что, закрыты?
I'm having a party too you, Alan and...
Я тоже. Ты, Алан, и...
I'm having a farewell party for him this evening.
Вечером я устраиваю для него прощальную вечеринку.
Louise Gordon is having a party on Saturday, too.
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу.
We're having a party, couldn't you drop by later?
У нас праздник, вы не могли бы зайти позднее?
We're having a big Christmas party at the Brooks' Home.
Mы ycтpaивaeм poждecтвeнcкий пpиeм y Бpyкa.
Are you considering having your own party?
Вы думаете об основании собственной партии?
I wasn't having a very good time at the party neither.
Мне тоже не понравилось на празднике.
Harvey, it seems that Veta is having a party this afternoon.
Харви, похоже, у Виты прием сегодня днем.
I'm having a small party for 200 at the Eiffel Tower.
У меня прощальная вечеринка на 200 человек на Эйфелевой башне.
I'm having a party for my birthday. Do you want to come?
Я устраиваю вечеринку в честь моего дня рождения. Хочешь пойти?
Mommy's having a party for me, and I invited Robert and Lois...
Мама устраивает для меня вечеринку. И я пригласила Роберта, Лоуренс...
Mr. Mundson is having an invited party tonight.
Мистер Мандсон дает сегодня прием.
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.
Tom and Mary are having a house warming party this coming Friday evening.
Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.
Gee, it sound terrific, Gretchen, but we're having a party here with Mother.
Звучит заманчиво, Гретчен, но мы уже собрались на пикник с нашей мамой.
We're having a little party next door and ran out of ice cubes.
У нас на вечеринке кончились кубики для льда.
Forgive me for having kept you from your party.
Виноват, что помешал вашему празднику.
Tom didn't want to go to the party, but ended up having a ball.
Том не хотел идти на вечеринку, но в итоге повеселился на полную катушку.
During the party, he also previewed to the audience a song called I'm Having a Relapse .
Во время вечеринки он представил аудитории песню, названную I m Having a Relapse .
He left the party four years later, without ever having had a true political conviction.
Однако спустя четыре года он вышел из партии, не имея истинных политических убеждений.
That's the best part. Just the two of us, having a good ol' slumber party.
Вдвоем на вечеринке ночевке
It was a lovely, peaceful day... and those enormous hippos were having their own party.
Я не это имела в виду. Ты не там поранил ногу. Нет?
Tom is having a big party at his house. He invited Mary and me to come.
Том устраивает большую вечеринку у себя дома. Он пригласил нас с Марией прийти.
And, at the party one of the guests saw you having a fight with the victim.
Один из гостей видел как ты ссорился с убитым.
Australia) for having become moot as a result of legislative changes in the State party (case No.
Увеличение объема работы Комитета в связи с Факультативным
So, we were having a party, as you can see they're completely eclipsing me at this point.
Итак, у нас была вечеринка, как видите, они меня уже на тот момент полностью заслонили.
Hello, Moose! I heard you were having a surprise party, and I thought I'd be another surprise.
Я узнал, что у тебя неожиданная вечеринка, и решил неожиданно заглянуть.
He founded the Christian Social People's Party (CSV) as the main conservative party after the Second World War, having been a founding member of the Party of the Right (PD) in 1914.
Он основал Христианско социальную народную партию (CSV) в качестве основной консервативной партии после Второй мировой войны, будучи одним из основателей партии правых (PD) в 1914 году.
I know, the phoned the hotel, they want volunteers for a rescue party. They're having a meeting in the schoolhouse.
Они как раз сейчас совещаются в школе.
Now, having become the interim leader of the New Democracy party, he is mounting a challenge to Tsipras.
Теперь он, став временным лидером партии Новая демократия , бросает вызов Ципрасу.
Sometimes, having a third party present can smooth things over and give the illusion that everything is alright.
Бывает, что присутствие третьего человека всё сглаживает и возникает иллюзия, будто всё хорошо.
The State party recalls that the author has admitted having received a new military uniform upon his release.
Государство участник напоминает о том, что автор признал, что после освобождения им была получена новая военная форма.

 

Related searches : Having Party - Party A - Having A Crack - Having A Grope - Having A Background - Having A Hunch - Having A Barbecue - Having A Share - Having A Commitment - Having A Lead - Having A Picnic - Having A Flew - Having A Stake