Translation of "he indicated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He indicated that
Он сообщил следующее
He has indicated that he has no further comments to make.
Он сообщил, что у него нет никаких дополнительных замечаний.
The army indicated that he was a Fatah activist.
Военные сообщили, что он был боевиком quot Фатх quot .
He specifically indicated that he would not want to undergo major surgery.
Он специально указал, что не желает подвергаться серьезному хирургическому вмешательству.
He indicated that he would seek WP.29's advice on this issue.
Он указал, что обратится к WP.29 с целью получения соответствующих указаний.
He had indicated that the French nuclear testing would continue.
Он указал, что Франция будет продолжать ядерные испытания.
He indicated that, as Chief Procurement Officer, he reviewed each of the situations carefully.
Он отметил, что, являясь главным сотрудником по вопросам материально технического снабжения, он каждый раз тщательно анализировал сложившуюся ситуацию.
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Поверхностный осмотр его зубов показал, что у него гингивит.
number indicated above
объемное изображение или фотография пассажирского салона
Attachment as indicated.
Attachment as indicated.
The report indicated
Согласно отчету
The former employee of the CIA indicated that he knows quite a lot.
Экс сотрудник ЦРУ дал понять, что знает очень многое.
Later, on April 1, 2006, Khader indicated that he would return to politics.
Позднее, 1 апреля 2006 г., Хадер объявил, что возвращается в политику.
He indicated a number of conditions for achieving poverty reduction in these countries.
Он осветил ряд условий, необходимых для сокращения масштабов нищеты в этих странах.
Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi year pledges.
Четыре страны представили графики платежей, а 15  сообщили о том, что они будут вносить взносы на многолетней основе.
He indicated that his Mission continued to experience difficulties in relation to parking spaces.
Он заявил, что его миссия по прежнему испытывает трудности с парковочными местами.
He also indicated that UNIKOM logistic support elements would be reinforced slightly (para. 10).
Он также отметил, что будут несколько усилены подразделения материально технического обеспечения ИКМООНН (пункт 10).
However, he indicated that Palestinians were refusing the offer. (Jerusalem Post, 23 July 1993)
Вместе с тем он указал, что палестинцы, однако, отказываются принять это предложение. ( quot Джерузалем пост quot , 23 июля 1993 года)
Hiss, however, indicated that he still had to determine the cause of the disease.
Тем не менее, Хисс указал, что он все еще не установил причину смерти.
He indicated that the reconstruction of the country would follow in a speedy manner.
Он указал, что далее начнется быстрое восстановление страны.
These are indicated below
Эти программы указываются ниже
No specific priorities indicated.
Специфические приоритеты не указанные.
He indicated that the Government had taken no decision in this respect and that he expressed his own opinion.
Он указал, что правительство не приняло решения по этому вопросу и что он выражает свое собственное мнение.
He indicated that his delegation was willing to discuss an alternative to the word mandatory .
Он говорит, что его делегация готова обсудить альтернативу слова императивный .
The Commissioner indicated that he would appreciate receiving a definitive response in the coming days.
Глава Комиссии указал, что он был бы признателен за представление окончательного ответа в ближайшие дни.
He indicated that UNDP would consider presenting performance findings on a country by country basis.
Он указал, что ПРООН рассмотрит возможность представления выводов о показателях деятельности в разбивке по отдельным странам.
As he had indicated earlier, Iraq no longer fell under the provisions of Article 19.
Как он сообщил ранее, Ирак больше не подпадает под действие положений статьи 19.
He indicated that the national income of the Territory calculated per capita equalled US 28,500.
Он заявил, что объем национального дохода территории в пересчете на душу населения составляет 28 500 долл. США.
He only retained, as often happens, the external capacity of memory which indicated what he had decided to do next.
У него оставалась, как это часто бывает, только внешняя способность памяти, указывающая, что вслед за чем решено сделать.
They challenged the deputy public prosecutor for bias, since he had already indicated that he would reject any criminal charges.
Они выразили сомнение в отношении беспристрастности заместителя государственного прокурора, поскольку он уже заявлял, что отклонит любые обвинения в совершении уголовного преступления.
Those figures indicated three things.
Эти цифры свидетельствуют о трех моментах.
These are as indicated below
Соответствующая информация приводится ниже
The report indicated further that
В докладе далее указывается
As indicated in the report
Как указывается в докладе
He also indicated his desire to move to a Muslim majority country, either Egypt or Malaysia.
Он также заявлял, что хочет эмигрировать в страну с преимущественно мусульманским населением, Египет или Малайзию.
He also indicated Rotary's availability to support other initiatives aimed at achieving the Millennium Development Goals.
Он указал также на имеющиеся у клубов Ротари возможности поддерживать другие инициативы, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
He indicated that the issue would, when appropriate, be revisited by the Office of Foreign Missions.
Он отметил, что в надлежащее время Управление по делам иностранных представительств вновь вернется к этому вопросу.
The representative indicated that he would make the necessary recommendations to the authorities on these points.
Представитель Люксембурга указал, что он представит властям необходимые рекомендации по этому вопросу.
That this judgment was widely shared is indicated by the admitted influence he had on younger poets.
Это суждение было широко использовано, и сильно повлияло на младших поэтов.
He also indicated that the creation of a contract management capacity in each ministry was being considered.
Он также отметил, что в настоящее время рассматривается вопрос о создании в каждом министерстве органов по управлению контрактами.
IDF sources indicated that they do not believe he was killed by soldiers although he had participated in an attack on soldiers.
По сообщению источников ИДФ, они не считают, что он был убит солдатами, хотя он и участвовал в нападении на солдат (ДП, 20 апреля
Monolaurate is indicated by 20, monopalmitate is indicated by 40, monostearate by 60, and monooleate by 80.
Монолаурат обозначается числом 20, монопальмитат 40, моностеарат 60 и моноолеат 80.
June 24, 1985 Preliminary list with crew members indicated and locations of U.S. passengers indicated, Alternate version
June 24, 1985 Preliminary list with crew members indicated and locations of U.S. passengers indicated, Alternate version
Leaving material imprints is contra indicated.
Оставлять следы противопоказано.
The proposed changes are indicated below
Предлагаемые изменения указаны ниже

 

Related searches : He Indicated That - Indicated Through - Was Indicated - Indicated With - Indicated Value - Have Indicated - Clinically Indicated - You Indicated - Indicated Above - Wrongly Indicated - Survey Indicated - First Indicated - Indicated Volume - Indicated Here