Перевод "он указал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : указал - перевод : он - перевод : указал - перевод : он указал - перевод : указал - перевод : Он - перевод : указал - перевод : указал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он указал, что | He pointed out that |
Далее он указал | He continued |
Он указал тебе путь? | Did he indicate the way? |
Он указал на диапазон вопросов. | He pointed a range of questions. |
Он указал на середину страницы. | He pointed to the middle of the page. |
И он указал на меня. | And he put the finger on me. |
Спорю, он указал тебе дорогу. | I beat he told you where to head in. |
Немного здесь. Он указал на грудь. | 'A little, here,' and he pointed to his chest. |
Я указал, что он заблуждается насчёт этого. | I pointed out that he was mistaken about the matter. |
Он указал, что Франция будет продолжать ядерные испытания. | He had indicated that the French nuclear testing would continue. |
Он указал, что далее начнется быстрое восстановление страны. | He indicated that the reconstruction of the country would follow in a speedy manner. |
Кроме того, он указал, что Германия намерена сделать оговорку. | In addition, he said that Germany intended to enter an objection. |
Он специально указал, что не желает подвергаться серьезному хирургическому вмешательству. | He specifically indicated that he would not want to undergo major surgery. |
Он указал, что в 2004 году было продано 111 млн. | He said that the 2004 sales volume was 111 million cards sold and affirmed that the sales trends would be included in future reports. |
Он указал на точку на экране и сказал Он вот здесь в бою . | And he pointed at the screen, he said, He's in that firefight. |
Фома указал вправо. | Tom pointed to the right. |
Указал мне свет? | Have shown me the light? |
Указал Бог, слушать | Telling g d, listen |
Затем он указал на едва заметную тропинку и сказал Вот тропинка. | Then he pointed toward this barely visible footpath, and said, This is the path, this is the path. |
Он указал на толпы туристов, приходящих каждый день с фотоаппаратами наготове. | And he pointed to the busloads of tourists that would show up everyday, with cameras ready usually. |
Я указал три причины. | I gave three reasons. |
Я указал на него. | I pointed at him. |
Учитель указал на доску. | The teacher pointed to the blackboard. |
Том указал на гору. | Tom pointed towards the mountain. |
Том указал на Мэри. | Tom pointed at Mary. |
Каждый указал на Фому. | Everyone pointed at Tom. |
Том указал на Мэри. | Tom pointed to Mary. |
Фома указал на дверь. | Tom motioned to the door. |
Фома указал на улицу. | Tom motioned up the street. |
Фома указал на гостиную. | Tom pointed to the living room. |
Фома указал на подсобку. | Tom pointed to the back room. |
Том указал на пол. | Tom pointed to the floor. |
Том указал на небо. | Tom pointed at the sky. |
Фома указал на землю. | Tom pointed to the ground. |
Ранее Суд указал, что | The Court goes on to say that |
Сервер не указал причину | No reason given by the server |
Официальный представитель указал далее | The spokesman further pointed out the following |
Ты указал мне свет. | Who showed me the light |
Указал ему, не проблема. | Telling him, no problem. |
Блогер указал семь основных причин, по которым он предпочитает оставаться в стране | The blogger identified seven main reasons why he preferred to stay in the country |
Он указал, что Гётеборгский протокол вступил в силу 17 мая 2005 года. | He noted the Gothenburg Protocol entered into force on 17 May 2005. |
Заявитель указал, что у него слабое здоровье и он вынужден посещать врача. | The medical certificates, dated 19 and 22 April 2002 and 7 May 2002, showed that the complainant's mental health deteriorated after the decision of the Aliens Board. |
Он указал, что обратится к WP.29 с целью получения соответствующих указаний. | He indicated that he would seek WP.29's advice on this issue. |
Представитель Люксембурга указал, что он представит властям необходимые рекомендации по этому вопросу. | The representative indicated that he would make the necessary recommendations to the authorities on these points. |
Губернатор Исмаил Хан указал, что он поддержит мирные усилия Организации Объединенных Наций. | Governor Ismael Khan said that he would support the United Nations peace efforts. |
Похожие Запросы : он указал на - он указал, что - первый указал - указал на - первый указал - положительно Указал - правильно указал - указал правильно - я указал