Перевод "он указал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

указал - перевод : он - перевод : указал - перевод : он указал - перевод : указал - перевод : Он - перевод : указал - перевод : указал - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Pointed Indicated Listed Pointing Finger

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он указал, что
He pointed out that
Далее он указал
He continued
Он указал тебе путь?
Did he indicate the way?
Он указал на диапазон вопросов.
He pointed a range of questions.
Он указал на середину страницы.
He pointed to the middle of the page.
И он указал на меня.
And he put the finger on me.
Спорю, он указал тебе дорогу.
I beat he told you where to head in.
Немного здесь. Он указал на грудь.
'A little, here,' and he pointed to his chest.
Я указал, что он заблуждается насчёт этого.
I pointed out that he was mistaken about the matter.
Он указал, что Франция будет продолжать ядерные испытания.
He had indicated that the French nuclear testing would continue.
Он указал, что далее начнется быстрое восстановление страны.
He indicated that the reconstruction of the country would follow in a speedy manner.
Кроме того, он указал, что Германия намерена сделать оговорку.
In addition, he said that Germany intended to enter an objection.
Он специально указал, что не желает подвергаться серьезному хирургическому вмешательству.
He specifically indicated that he would not want to undergo major surgery.
Он указал, что в 2004 году было продано 111 млн.
He said that the 2004 sales volume was 111 million cards sold and affirmed that the sales trends would be included in future reports.
Он указал на точку на экране и сказал Он вот здесь в бою .
And he pointed at the screen, he said, He's in that firefight.
Фома указал вправо.
Tom pointed to the right.
Указал мне свет?
Have shown me the light?
Указал Бог, слушать
Telling g d, listen
Затем он указал на едва заметную тропинку и сказал Вот тропинка.
Then he pointed toward this barely visible footpath, and said, This is the path, this is the path.
Он указал на толпы туристов, приходящих каждый день с фотоаппаратами наготове.
And he pointed to the busloads of tourists that would show up everyday, with cameras ready usually.
Я указал три причины.
I gave three reasons.
Я указал на него.
I pointed at him.
Учитель указал на доску.
The teacher pointed to the blackboard.
Том указал на гору.
Tom pointed towards the mountain.
Том указал на Мэри.
Tom pointed at Mary.
Каждый указал на Фому.
Everyone pointed at Tom.
Том указал на Мэри.
Tom pointed to Mary.
Фома указал на дверь.
Tom motioned to the door.
Фома указал на улицу.
Tom motioned up the street.
Фома указал на гостиную.
Tom pointed to the living room.
Фома указал на подсобку.
Tom pointed to the back room.
Том указал на пол.
Tom pointed to the floor.
Том указал на небо.
Tom pointed at the sky.
Фома указал на землю.
Tom pointed to the ground.
Ранее Суд указал, что
The Court goes on to say that
Сервер не указал причину
No reason given by the server
Официальный представитель указал далее
The spokesman further pointed out the following
Ты указал мне свет.
Who showed me the light
Указал ему, не проблема.
Telling him, no problem.
Блогер указал семь основных причин, по которым он предпочитает оставаться в стране
The blogger identified seven main reasons why he preferred to stay in the country
Он указал, что Гётеборгский протокол вступил в силу 17 мая 2005 года.
He noted the Gothenburg Protocol entered into force on 17 May 2005.
Заявитель указал, что у него слабое здоровье и он вынужден посещать врача.
The medical certificates, dated 19 and 22 April 2002 and 7 May 2002, showed that the complainant's mental health deteriorated after the decision of the Aliens Board.
Он указал, что обратится к WP.29 с целью получения соответствующих указаний.
He indicated that he would seek WP.29's advice on this issue.
Представитель Люксембурга указал, что он представит властям необходимые рекомендации по этому вопросу.
The representative indicated that he would make the necessary recommendations to the authorities on these points.
Губернатор Исмаил Хан указал, что он поддержит мирные усилия Организации Объединенных Наций.
Governor Ismael Khan said that he would support the United Nations peace efforts.

 

Похожие Запросы : он указал на - он указал, что - первый указал - указал на - первый указал - положительно Указал - правильно указал - указал правильно - я указал