Translation of "he lifts" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom lifts weights.
Том поднимает тяжести.
Then he lifts another arm and I lift an arm.
Потом он поднимает щупальце. Я тоже поднимаю руку.
Then he lifts another arm and I lift another arm.
Он поднимает второе щупальце. Я поднимаю вторую руку.
Yahweh makes poor, and makes rich. He brings low, he also lifts up.
Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.
Her torso lifts up.
Торс устремлен вперед, немного повернут вокруг своей оси.
The way that he lifts Mary's veil and encloses himself in that.
Как он приподнимает покров Марии и заворачивается в него.
The wind lifts the leaves.
Ветер поднимает листья.
The wind lifts the leaves.
Ветер подымает листья.
Popular trails using ski lifts
Популярные маршруты с использованием фуникулеров
Ski lifts old and new
Старая и новая канатная дорога
Wait till this fog lifts.
Нет. Надо подождать, пока туман рассеется.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
(74 8) но Бог есть судия одного унижает, а другого возносит
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
(106 25) Он речет, и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его
Wade lifts heavier weights than that.
Вейд поднимает ещё больший вес.
My mother is afraid of lifts.
Моя мать боится лифтов.
Then, When she lifts her head...
Тогда, когда она поднимает голову...
A rising tide lifts all boats.
Прилив поднимает все корабли.
C 11 lifts some of these restrictions.
C 11 снимает часть таких ограничений.
We ain't supposed to give lifts. Sure.
Мы не должны подбирать попутчиков.
When the girl lifts her head like this...
Когда девушка поднимает голову вот так...
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
Лифты меня над землей, с веселыми мыслями.
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Потом, когда Он удалит от вас беду, тогда часть из вас (снова) (начинают) придавать сотоварищей своему Господу,
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Потом, когда Он удалит от вас нужду, вот, часть предает сотоварищей своему Господу,
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Когда же Он избавляет вас от беды, то некоторые из вас начинают приобщать сотоварищей к своему Господу,
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Когда же Он ответит на вашу молитву и избавит вас от беды, некоторые из вас забывают о том, что один Аллах наш Повелитель, надо искренне поклоняться только Ему и держаться единобожия, а начинают поклоняться другим божествам наравне с Аллахом, их Творцом и Наставником.
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Когда же Он избавит вас от беды, то некоторые из вас начинают поклоняться наряду с Ним другим богам,
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Когда же Он рассеет ваше горе, Глядите! Часть из вас Уж соучастников Владыке своему пророчит,
But when He lifts the harm from you, some of you associate others with their Lord.
Но как скоро удаляет Он от вас несчастие, вот, тогда некоторые из вас приписывают своему Господу соучастников,
Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
(106 41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
He handcuffs me again, pushes me with all his strength against the wall, lifts my right foot.
Он снова надевает на меня наручники, толкает со всей силы к стене, задирает мою правую ногу.
He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap
(112 7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
There are six modern lifts and a snow park.
Здесь вы найдете шесть современных подъемников и сноупарк.
Moreover, he is a city man, who makes people smile on the street and lifts up everyone's spirit.
Кроме того, он человек города, своим появлением на улицах вызывающий улыбку у горожан, поднимающий всем настроение.
A rising tide lifts all boats, conservatives like to say.
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы.
The 30m lifts can reach speeds of 7 m s.
Лифты достигают скорости 7 м с.
It has 15 lifts, covering an area of 5.5 km2.
Парк был создан в 1894 году, площадь 76.5 тыс.
As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
Как гласит пословица, прилив поднимает все лодки .
Is it I, God, or who... that lifts this arm?
Это я или Бог? Кто движет этой рукой?
It's fully automated you walk towards it, and the seat lifts.
Он полностью автоматизирован ты подходишь, крышка поднимается.
She lifts her hands in the air and says, Oh Madonna!
Поднимает руки вот так и говорит О Мадонна! Кто ещё там пришёл?
She lifts me up, she raises us all up, you know.
Она меня приободряет, она приободряет всех нас, понимаешь.
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
Удача ему изменила, жизнь катится к чертям, но никто и пальцем не пошевелит, чтобы помочь ему.
Curling up two kettlebells (50.5 and 40.5 kg) to handstand with the right hand 6 lifts in 46 sec., with the left hand 8 lifts in 49 sec.
Выкручивание двух гирь весом 50,5 и 40,5 кг в одной руке правой рукой 6 подъёмов за 46 с, левой рукой 8 подъёмов за 49 с (Казань, 2010).
The track is 200 meters long, featuring two anchor type ski lifts.
Протяженность трассы 200 метров, имеются два якорных подъемника.
President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats.
Президент Джон Ф. Кеннеди как то сказал, что прилив поднимает все лодки.

 

Related searches : Column Lifts - She Lifts - Patient Lifts - Lifts Up - Lifts Away - Lifts And Elevators - Lifts The Veil - Lifts The Spirit - Lifts Me Up - Lifts You Up - Telescopic Boom Lifts - Lifts The Skin - Lifts And Firms - He