Translation of "head of authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Head - translation : Head of authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The second quote is from the head of the U.K. Financial Services Authority. | Автор второй цитаты глава Управления по финансовому регулированию и надзору Великобритании. |
The second quote is from the head of the UK Financial Services Authority. | Автор второй цитаты глава Управления по финансовому регулированию и надзору Великобритании. |
For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels. | Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею , для Ангелов. |
He adopted as the unique symbol of his authority a crown surmounted by the head of a raven. | В качестве уникального символа власти он принял корону, увенчанную головой ворона. |
Fortunately, it was soon filled by his worthy successor, Mahmoud Abbas, as head of the Palestinian Authority. | К счастью, эту потерю удалось восполнить его достойным преемником Махмудом Аббасом, вставшим во главе Палестинской администрации. |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ghana Civil Aviation Authority Customs, Excise and Preventive Service Head of Police | Служба таможни, акциза и превентивных мер |
The head of OHRM would be actively involved in deploying posts, which would require a higher degree of authority. | Руководитель УЛР будет активно вовлечен в процесс перераспределения должностей, для чего потребуются полномочия более высoкого уровня. |
It would be possible to delegate to the head of the Convention secretariat an appropriate degree of authority for financial management. | Можно было бы передать главе секретариата Конвенции надлежащий объем полномочий в области управления финансами. |
HONG KONG Joseph Yam, the head of the Hong Kong Monetary Authority (HKMA) and a career civil servant, is retiring. | ГОНКОНГ. Джозеф Ям, глава Валютно финансового управления Гонконга (HKMA), а также профессиональный государственный чиновник, уходит на пенсию. |
In response, Charles invaded Germany at the head of a mixed Dutch Spanish army, hoping to restore the Imperial authority. | В ответ Карл вторгся в Германию во главе смешанной голландско испанской армии, рассчитывая вернуть императорский авторитет. |
In response, Charles invaded Germany at the head of a mixed Dutch Spanish army, hoping to restore the Imperial authority. | В ответ Карл вторгся в Германию во главе смешанной голландско испанской армии, рассчитывая вернуть императорский авторитет. |
(c) Provide information on how non military lines of security related authority lead to the head of the Department of Safety and Security | c) информацию о порядке подчиненияневоенных руководящих структур, связанных с обеспечением безопасности, руководителю Департамента по вопросам безопасности |
Their basic structure and approach were worked out under the authority of the head of the former Department of Economic and Social Development. | Их основная структура и направленность были разработаны под руководством главы бывшего Департамента по экономическому и социальному развитию. |
The official in question was Adair Turner, the head of the United Kingdom Financial Services Authority, the country s chief financial regulator. | Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны. |
Torture had been used to extract confessions from the persons arrested for murdering the head of the local authority in Sogd. | Пытки применялись с целью получения признательных показаний от лиц, задержанных по подозрению в убийстве главы местной администрации Согда. |
Executive authority is vested in the Council of Ministers headed by the Chief Minister, although the titular head of government is the Governor. | Исполнительная власть возложена на совет министров во главе с Главным министром, хотя титульным главой является Губернатор. |
The head of Iran's Civil Aviation Authority and five other officials were charged with manslaughter as a result of the crash of Flight 291. | Впоследствии по делу о катастрофе рейса 291 были осуждены министр гражданской авиации Ирана и пять прочих чиновников. |
Upon the institution of such proceedings, the competence of the head of the procuring entity (or of the approving authority) to entertain the complaint ceases. | После возбуждения такого разбирательства рассмотрение жалобы перестает входить в компетенцию руководителя закупающей организации (или утверждающего органа). |
The goalkeeper believes that the acting head trainer Dmitry Balmin holds a lot of authority with the players and will handle his responsibilities. | Голкипер считает, что исполняющий обязанности главного тренера Дмитрий Балмин пользуется большим авторитетом у игроков и справится со своими обязанностями. |
The Council ruled admissible an appeal on grounds of abuse of authority against a head of establishment's decisions to place a detainee in a punishment block. | Так, в этом постановлении была признана приемлемость жалобы на превышение должностных полномочий, поданной в связи с решениями начальника учреждения о помещении того или иного заключенного в штрафной изолятор. |
The authority would be inclusive of the existing authority of 5,594,000. | Данные полномочия будут включать существующие полномочия на принятие обязательств на сумму в размере 5 594 000 долл. США. |
Abuse of authority | Злоупотребление властью |
Scope of authority. | Рамки полномочий. |
Arafat is Chairman of the PLO executive Committee, President of the Palestinian National Authority, Commander in chief of the Palestinian forces, and head of the Fatah movement. | Арафат является председателем исполнительного комитета ООП, президентом Палестинской национальной администрации (ПНА), Верховным главнокомандующим вооружённых сил Палестины, и вдобавок возглавляет движение Фатх. |
According to a series of agreements signed over the years within this framework, a Palestinian Authority, with Yassar Arafat as its head, was established. | В соответствии с рядом подписанных в течение одного года после принятия данной схемы документов была установлена Палестинская Автономия во главе с Ясиром Арафатом. |
Head... head... no... | Голова? |
(6) The decision of the head of the procuring entity (or of the approving authority) shall be final unless proceedings are instituted under article 44 or 47 . | 6) Решение руководителя закупающей организации (или утверждающего органа) является окончательным, если не начинается разбирательство в соответствии со статьей 40 или 47 . |
(6) The decision of the head of the procuring entity (or of the approving authority) shall be final unless proceedings are instituted under article 54 or 57 . | 6) Решение руководителя закупающей организации (или утверждающего органа) является окончательным, если не начинается разбирательство в соответствии со статьей 54 или 57 . |
The president is both head of state and head of government. | Глава государства и правительства Науру президент. |
Head of Household | глава домашнего хозяйства |
Head of State ____________________________________________________________ | Глава государства |
Head of Government ____________________________________________________________ | Глава правительства |
Head of Delegation ____________________________________________________________ | Глава делегации |
Head of Department | Head of Department |
Head of Delegation | First Name (Spouse) |
Head of State | Глава Государства, |
The Convention was ratified during the transition period and Order No. 99 14 of 1 June 1999 on the organization of public authority during the transition period granted to the Head of State total authority concerning negotiations on and ratification of international treaties. | Данная Конвенция была ратифицирована в переходный период, и Постановление 99 14 от 1 июня 1999 года об организации государственных органов в переходный период предоставило главе государства все полномочия в вопросах заключения международных договоров и их ратификации. |
2 Authority to authority messaging | Обмен сообщениями между администрациями |
The king retains some prerogatives, such as the authority to select the prime minister (from the parliament s majority party) and the head of the army. | Королю были оставлены некоторые прерогативы, такие как право выбирать премьер министра (из числа представителей партии парламентского большинства) и командующего армией. |
They're head and head. | Они идут голова к голове. |
Tourism Authority of Thailand | Управление по туризму Таиланда |
Sessions of the Authority | Сессии Органa |
1. Lines of authority | 1. Структура управления |
He is the head of state and the head of the army. | Он глава государства и главнокомандующий армии. |
The President is both the Head of State and Head of Government. | Президент является как главой государства, так и главой правительства. |
Related searches : Head Of - Use Of Authority - Schedule Of Authority - Of The Authority - Figures Of Authority - Respectful Of Authority - Proof Of Authority - Realm Of Authority - Absence Of Authority - Designation Of Authority - Right Of Authority - Authority Of Representation - Extent Of Authority