Translation of "healthcare education" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Investment in basic infrastructure is critical clean water, sanitation, healthcare, education, and durable shelter.
Инвестиции в основную инфраструктуру имеет решающее значение чистая вода, санитария, здравоохранение, образование и прочное жилье.
Imagine if all this money was put into development of infrastructure, healthcare, education etc.
Представьте, что было бы, если бы все эти деньги были направлены на развитие инфраструктуры, медицины, образования и т.д.
Some people want the right to healthcare, to education, to employment, to a place to live.
Некоторые люди хотят иметь право на охрану здоровья и медицинскую помощь, образование, труд, жилище.
Education and training, healthcare and living standards of women and child girls have been remarkably improved.
Заметно вырос уровень образования и профессиональной подготовки, медико санитарной помощи и уровня жизни женщин и девочек.
Universal healthcare
Всеобщее здравоохранение
The company also provides retirement plan and other financial services to healthcare, education, and not for profit organizations.
Компания также оказывает услуги по составлению пенсионных планов и другие финансовые услуги организациям здравоохранения, образования и некоммерческим организациям.
6.10 TBG10 Healthcare
6.10 ГТД 10 Здравоохранение
Government intervention distorts the prices, leading to inefficient allocation of resources in areas such as healthcare, education, and agriculture.
Вмешательство правительства искажает цены, что приводит к неэффективному распределению ресурсов в таких сферах, как здравоохранение, образование и сельское хозяйство.
The Cuban Government's achievements in healthcare and education are undermined by its restrictions on civil, political and economic rights.
Достижения кубинского правительства в области здравоохранения и образования подрываются его ограничениями гражданских, политических и экономических прав.
We could give clean drinking water, sanitation, basic healthcare and education to every single human being on the planet.
Мы могли бы дать чистую питьевую воду, канализацию, простейшую медицину и образование каждому человеку на планете.
Healthcare and family planning
Медицинское обслуживание и планирование размера семьи
The incoming members of the Assembly therefore must address everyday issues employment, healthcare, education, social justice, minority rights, security, etc.
Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д.
I believe in our education system Because I believe in all of this I also know we need an economy able to support our healthcare system, our education system
Поскольку я верю во всё это, я также верю, что нам нужна экономика, которая сможет поддерживать нашу систему здравоохранения, нашу образовательную систему
After pensions and healthcare, higher education is the third great public service in serious trouble in many countries, notably in Europe.
Высшее образование это третья после пенсий и охраны здоровья большая общественная услуга, у которой во многих странах, особенно в Европе, возникли серьезные неприятности.
As to branches of economy, men are more often employed in agriculture, construction and logistics, women in education, healthcare and commerce.
Что касается отраслей экономики, то мужчины чаще работают в сельском хозяйстве, строительстве и транспортных перевозках, а женщины в сфере образования, в здравоохранении и торговле.
Women invest 90 of their earnings in their families, paying for education, for healthcare, changing economies, making places like Kibera transform.
Женщины инвестируют 90 заработка в свою семью, оплачивая образование, здравоохранение, меняя экономику и такие места, как Кибера.
Today is our healthcare edition.
Сегодня наш выпуск посвящен здравоохранению.
And this is mainframe healthcare.
Вот это и есть мэйнфреймовое здравоохранение.
Healthcare Facilities With High Standards
Высокие стандарты медицинских учреждений
We have to shift from this mainframe mentality of healthcare to a personal model of healthcare.
Нам нужно перейти от такого мэйнфреймового осмысления здравоохранения к персональным моделям.
Bayer Animal Health is a division of Bayer HealthCare LLC, one of the world's leading healthcare companies.
Bayer Animal Health Care подразделение Bayer HealthCare LLC, одной из ведущих мировых компаний в области здравоохранения.
12.1 Guidelines, policies on public healthcare
Равный доступ женщин к медико санитарному обслуживанию
Female healthcare and family planning services
Предоставление женщинам медико санитарных услуг и услуг в области планирования размера семьи
I believe in our healthcare system
Я верю в нашу систему образования
So similarly to Stripe for healthcare.
Так что это похоже на сервис Stripe, только для здравоохранения.
This sets up consumer driven healthcare.
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing.
Кооперативы помогают в донесении информации и предоставлении услуг в отдаленные сельские общины, в расширении прав и возможностей работников, а также в расширении предоставления финансовых услуг, услуг здравоохранения, образования и жилья.
Despite court rulings ordering reform, Roma are regularly denied equal access to housing, education, and healthcare, creating a vicious cycle of poverty and marginalization.
Несмотря на постановления суда, требующие реформ, цыганам не предоставляется равный доступ к жилью, образованию и здравоохранению, что создает порочный круг бедности и маргинализации.
And that's happening through the application of design thinking to new kinds of problems to global warming, to education, healthcare, security, clean water, whatever.
И это происходит благодаря использованию дизайн мышления в решении новых проблем глобального потепления, образования, здравоохранения, безопасности, очистки воды, чего угодно.
As stated in Article 12, women in rural areas enjoy better healthcare thanks to policies to improve grassroots healthcare.
Как отмечается в статье 12, благодаря политике совершенствования медицинского обслуживания на местах медицинское обслуживание женщин в сельских районах улучшилось.
And I worked in the healthcare industry.
в здравоохранении.
A campaign for support of public healthcare
Кампания в поддержку системы государственного здравоохранения
Healthcare indicators are higher income per capita.
Показатели здравоохранения свидетельствуют о более высоком доходе на душу населения.
So they're healthcare arms, but they're old.
Таким образом, они часть системы здравоохранения, но они старая компания.
It doesn't matter how we finance healthcare.
Не важно, как мы будем финансировать систему здравоохранения.
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system
Медицинские работники американского консорциума
Implementation of genetic testing in healthcare systems
Внедрение генетического тестирования в систему здравоохранения
IMPLEMENTATION OF GENETIC TESTING IN HEALTHCARE SYSTEMS
Внедрение генетического тестирования в систему здравоохранения
Imagine that, in this theatre right here, some of you want the right to education, others to healthcare, and others to a place to live.
Представьте, здесь и прямо сейчас, одни хотят иметь право на образование, вторые на охрану здоровья, третьи на жилище.
The EU is active in supporting border management and nuclear safety. It finances projects in favour of human rights, education and healthcare, among other areas.
Работы по разминированию в зоне грузиноабхазского конфликта (до 2008 г.), финансируемые ЕС.
When Amersham was acquired by GE Healthcare in 2003, Rothman was appointed as the Chief Science Advisor to GE Healthcare.
Когда Amersham была приобретена GE Healthcare в 2003 году, Ротман был назначен главным советником по науке компании GE Healthcare.
Viet Nam's female healthcare in general and reproductive healthcare in particular has recorded remarkable progress compared to the year 2000.
В медико санитарном обслуживании вьетнамских женщин вообще и в области охраны репродуктивного здоровья в частности достигнут заметный прогресс по сравнению с 2000 годом.
We are wired, in our imagination, to think about healthcare and healthcare innovation as something that goes into that place.
В нашем воображении мы запрограммированы на ассоциацию понятия здравоохранение с названными мною концепциями.
Reduced debt service costs would mean that the debt GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise.
Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов.
The lack of IDs also prevent women the access to various of public services, including education, healthcare, the right to vote and other basic social rights.
Помимо прочего, женщины без паспорта не могут получать государственные услуги, такие как образование и медицинскую помощь, к тому же, у них отсутствует право голоса и другие основные социальные права.

 

Related searches : Healthcare Resources - Healthcare Research - Healthcare Staff - Healthcare Business - Healthcare Team - Healthcare Organisation - Healthcare Communications - Healthcare Manufacturer - Healthcare Landscape - Healthcare Information - Healthcare Personnel - Healthcare Group - Healthcare Reform