Translation of "healthcare education" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Education - translation : Healthcare - translation : Healthcare education - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Investment in basic infrastructure is critical clean water, sanitation, healthcare, education, and durable shelter. | Инвестиции в основную инфраструктуру имеет решающее значение чистая вода, санитария, здравоохранение, образование и прочное жилье. |
Imagine if all this money was put into development of infrastructure, healthcare, education etc. | Представьте, что было бы, если бы все эти деньги были направлены на развитие инфраструктуры, медицины, образования и т.д. |
Some people want the right to healthcare, to education, to employment, to a place to live. | Некоторые люди хотят иметь право на охрану здоровья и медицинскую помощь, образование, труд, жилище. |
Education and training, healthcare and living standards of women and child girls have been remarkably improved. | Заметно вырос уровень образования и профессиональной подготовки, медико санитарной помощи и уровня жизни женщин и девочек. |
Universal healthcare | Всеобщее здравоохранение |
The company also provides retirement plan and other financial services to healthcare, education, and not for profit organizations. | Компания также оказывает услуги по составлению пенсионных планов и другие финансовые услуги организациям здравоохранения, образования и некоммерческим организациям. |
6.10 TBG10 Healthcare | 6.10 ГТД 10 Здравоохранение |
Government intervention distorts the prices, leading to inefficient allocation of resources in areas such as healthcare, education, and agriculture. | Вмешательство правительства искажает цены, что приводит к неэффективному распределению ресурсов в таких сферах, как здравоохранение, образование и сельское хозяйство. |
The Cuban Government's achievements in healthcare and education are undermined by its restrictions on civil, political and economic rights. | Достижения кубинского правительства в области здравоохранения и образования подрываются его ограничениями гражданских, политических и экономических прав. |
We could give clean drinking water, sanitation, basic healthcare and education to every single human being on the planet. | Мы могли бы дать чистую питьевую воду, канализацию, простейшую медицину и образование каждому человеку на планете. |
Healthcare and family planning | Медицинское обслуживание и планирование размера семьи |
The incoming members of the Assembly therefore must address everyday issues employment, healthcare, education, social justice, minority rights, security, etc. | Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д. |
I believe in our education system Because I believe in all of this I also know we need an economy able to support our healthcare system, our education system | Поскольку я верю во всё это, я также верю, что нам нужна экономика, которая сможет поддерживать нашу систему здравоохранения, нашу образовательную систему |
After pensions and healthcare, higher education is the third great public service in serious trouble in many countries, notably in Europe. | Высшее образование это третья после пенсий и охраны здоровья большая общественная услуга, у которой во многих странах, особенно в Европе, возникли серьезные неприятности. |
As to branches of economy, men are more often employed in agriculture, construction and logistics, women in education, healthcare and commerce. | Что касается отраслей экономики, то мужчины чаще работают в сельском хозяйстве, строительстве и транспортных перевозках, а женщины в сфере образования, в здравоохранении и торговле. |
Women invest 90 of their earnings in their families, paying for education, for healthcare, changing economies, making places like Kibera transform. | Женщины инвестируют 90 заработка в свою семью, оплачивая образование, здравоохранение, меняя экономику и такие места, как Кибера. |
Today is our healthcare edition. | Сегодня наш выпуск посвящен здравоохранению. |
And this is mainframe healthcare. | Вот это и есть мэйнфреймовое здравоохранение. |
Healthcare Facilities With High Standards | Высокие стандарты медицинских учреждений |
We have to shift from this mainframe mentality of healthcare to a personal model of healthcare. | Нам нужно перейти от такого мэйнфреймового осмысления здравоохранения к персональным моделям. |
Bayer Animal Health is a division of Bayer HealthCare LLC, one of the world's leading healthcare companies. | Bayer Animal Health Care подразделение Bayer HealthCare LLC, одной из ведущих мировых компаний в области здравоохранения. |
12.1 Guidelines, policies on public healthcare | Равный доступ женщин к медико санитарному обслуживанию |
Female healthcare and family planning services | Предоставление женщинам медико санитарных услуг и услуг в области планирования размера семьи |
I believe in our healthcare system | Я верю в нашу систему образования |
So similarly to Stripe for healthcare. | Так что это похоже на сервис Stripe, только для здравоохранения. |
This sets up consumer driven healthcare. | Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи. |
Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing. | Кооперативы помогают в донесении информации и предоставлении услуг в отдаленные сельские общины, в расширении прав и возможностей работников, а также в расширении предоставления финансовых услуг, услуг здравоохранения, образования и жилья. |
Despite court rulings ordering reform, Roma are regularly denied equal access to housing, education, and healthcare, creating a vicious cycle of poverty and marginalization. | Несмотря на постановления суда, требующие реформ, цыганам не предоставляется равный доступ к жилью, образованию и здравоохранению, что создает порочный круг бедности и маргинализации. |
And that's happening through the application of design thinking to new kinds of problems to global warming, to education, healthcare, security, clean water, whatever. | И это происходит благодаря использованию дизайн мышления в решении новых проблем глобального потепления, образования, здравоохранения, безопасности, очистки воды, чего угодно. |
As stated in Article 12, women in rural areas enjoy better healthcare thanks to policies to improve grassroots healthcare. | Как отмечается в статье 12, благодаря политике совершенствования медицинского обслуживания на местах медицинское обслуживание женщин в сельских районах улучшилось. |
And I worked in the healthcare industry. | в здравоохранении. |
A campaign for support of public healthcare | Кампания в поддержку системы государственного здравоохранения |
Healthcare indicators are higher income per capita. | Показатели здравоохранения свидетельствуют о более высоком доходе на душу населения. |
So they're healthcare arms, but they're old. | Таким образом, они часть системы здравоохранения, но они старая компания. |
It doesn't matter how we finance healthcare. | Не важно, как мы будем финансировать систему здравоохранения. |
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system | Медицинские работники американского консорциума |
Implementation of genetic testing in healthcare systems | Внедрение генетического тестирования в систему здравоохранения |
IMPLEMENTATION OF GENETIC TESTING IN HEALTHCARE SYSTEMS | Внедрение генетического тестирования в систему здравоохранения |
Imagine that, in this theatre right here, some of you want the right to education, others to healthcare, and others to a place to live. | Представьте, здесь и прямо сейчас, одни хотят иметь право на образование, вторые на охрану здоровья, третьи на жилище. |
The EU is active in supporting border management and nuclear safety. It finances projects in favour of human rights, education and healthcare, among other areas. | Работы по разминированию в зоне грузиноабхазского конфликта (до 2008 г.), финансируемые ЕС. |
When Amersham was acquired by GE Healthcare in 2003, Rothman was appointed as the Chief Science Advisor to GE Healthcare. | Когда Amersham была приобретена GE Healthcare в 2003 году, Ротман был назначен главным советником по науке компании GE Healthcare. |
Viet Nam's female healthcare in general and reproductive healthcare in particular has recorded remarkable progress compared to the year 2000. | В медико санитарном обслуживании вьетнамских женщин вообще и в области охраны репродуктивного здоровья в частности достигнут заметный прогресс по сравнению с 2000 годом. |
We are wired, in our imagination, to think about healthcare and healthcare innovation as something that goes into that place. | В нашем воображении мы запрограммированы на ассоциацию понятия здравоохранение с названными мною концепциями. |
Reduced debt service costs would mean that the debt GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. | Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов. |
The lack of IDs also prevent women the access to various of public services, including education, healthcare, the right to vote and other basic social rights. | Помимо прочего, женщины без паспорта не могут получать государственные услуги, такие как образование и медицинскую помощь, к тому же, у них отсутствует право голоса и другие основные социальные права. |
Related searches : Healthcare Resources - Healthcare Research - Healthcare Staff - Healthcare Business - Healthcare Team - Healthcare Organisation - Healthcare Communications - Healthcare Manufacturer - Healthcare Landscape - Healthcare Information - Healthcare Personnel - Healthcare Group - Healthcare Reform