Translation of "heart in mouth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart. | Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое. |
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged. | Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено. |
My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding. | (48 4) Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего знание. |
Says you don't really eat with your mouth, you eat with your heart, this heart ( Lev ) is 32 teeth. | Говорит даже не ешьте во рту, съесть с сердцем, это сердце XXXII зубы Это правда, что вы есть тридцать касание с начинками, у вас есть тридцать два, не знаю, что есть людей, что они есть. |
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. | Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено. |
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart. | Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое. |
Mouth, mouth, mouth. | Рот, рот, губы. |
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips. | Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его. |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand | прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою? |
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. | Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его. |
But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. | но весьма близко к тебе слово сие оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его. |
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. | но весьма близко к тебе слово сие оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его. |
and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, | прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою? |
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil. | Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. |
My mouth shall speak of wisdom and the meditation of my heart shall be of understanding. | (48 4) Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего знание. |
For with the heart, one believes unto righteousness and with the mouth confession is made unto salvation. | потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. |
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth of fools feedeth on foolishness. | Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью. |
For with the heart man believeth unto righteousness and with the mouth confession is made unto salvation. | потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. |
Put that meat in her mouth, put that meat in her mouth | Засуньте уйте ей мяса в рот, засуньте ей мяса в рот |
Look in his mouth! | Загляните ей в пасть! |
The heart of the righteous studieth to answer but the mouth of the wicked poureth out evil things. | Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. |
Nor mouth had nor no mind expressed What heart heard of, ghost had guessed | Ни словом не назовешь, ни мыслью не выразишь то, что слышит сердце, то, что призраки разгадали, |
I put that meat in your mouth, I put that meat in your mouth | Я кладу тебе мяса в рот, я кладу тебя мяса в рот |
You put that meat in her mouth, you put that meat in her mouth | Вы кладете ей мяса в рот, кладете ей мяса в рот |
Open the airway, mouth to mouth | Открой, рот в рот. |
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue. | (5 10) Ибо нет в устах их истины сердце их пагуба, гортань их открытый гроб, языком своим льстят. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. | (18 15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой! |
But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man. | а исходящее из уст из сердца исходит сие оскверняет человека, |
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart and they defile the man. | а исходящее из уст из сердца исходит сие оскверняет человека, |
You put that meat in your mouth, you put that meat in your mouth tone | Вы засунете мяса в рот мяса в рот, вы засунете мяса в рот |
What's that in your mouth? | Что это у тебя во рту? |
In my mouth (the boss) | Сую в рот (Я же босс) |
Put it in your mouth. | Наполни рот. |
There's something in your mouth. | У тебя чтото во рту. |
Strange words in your mouth! | Странно это слышать от вас! |
But what does it say? The word is near you, in your mouth, and in your heart that is, the word of faith, which we preach | Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устахтвоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем. |
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart that is, the word of faith, which we preach | Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устахтвоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем. |
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. | (18 15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой! |
She gave him mouth to mouth resuscitation. | Она сделала ему искусственное дыхание. |
He gave her mouth to mouth resuscitation. | Он сделал ей искусственное дыхание. |
Mouth... | Рот... |
The shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open. | Акула, будучи очень старой и страдая астмой и проблемами с сердцем, была вынуждена спать с открытым ртом. |
Hannah prayed, and said My heart exults in Yahweh! My horn is exalted in Yahweh. My mouth is enlarged over my enemies, because I rejoice in your salvation. | И молилась Анна и говорила возрадовалось сердце мое в Господе вознесся рог мой в Боге моем широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем. |
See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth. | Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей. |
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth. | Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей. |
Related searches : In Mouth - In Your Mouth - In My Mouth - Foot In Mouth - Mouth To Mouth - Change In Heart - In Good Heart - In Heart Shape - Pure In Heart - In Her Heart - Mouth-to-mouth Resuscitation - Down In The Mouth