Translation of "hedge sparrow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hedge - translation : Hedge sparrow - translation : Sparrow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sparrow | Воробей |
like Captain Jack Sparrow typeface. | Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р! |
That bird is probably a sparrow. | Та птица, скорее всего, воробей. |
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing (Sound clip Savannah sparrow song) type call. | Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук (Звучит пение саванской овсянки) стрекочущего типа. |
R. v. Sparrow 1 SCR 1075 (SCC). | 2 R v Sparrow 1 SCR 1075 (SCC). |
You'd fly away like a cowardly sparrow! | Ты улетаешь, как трусливый воробей. |
Sparrow, you have not seen the leprechaun? | Воробей, ты не видел гнома? |
This sparrow can't fly. Its wings are broken. | Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья. |
A sparrow built a nest on a tree. | Воробей устроил гнездо на дереве. |
The Hedge Fund Hegemon | Гегемония хеджевых фондов |
The boy can't tell a swallow from a sparrow. | Мальчик не может отличить ласточку от воробья. |
Rather, gold is a hedge. | Скорее, золото это страховка. |
He jumped over the hedge. | Он перепрыгнул через изгородь. |
Tom jumped over the hedge. | Том перепрыгнул через изгородь. |
I aimed at a sparrow, but shot down a goose. | Я целился в воробья, но застрелил гуся. |
I aimed at a sparrow, but shot down a goose. | Я целилась в воробья, но застрелила гуся. |
Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp. | Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу. |
A hedge expresses caution, not aggression. | Подстраховка означает осторожность, а не агрессию. |
Hedge funds could throw a scare. | Хеджевые фонды могут навести панику. |
My father said, Who hunts the eagle doesn't notice the sparrow. | Я найду чтонибудь подходящее. Отлично. Но почему мужская одежда? |
They have a natural hedge, he said. | У них есть естественная защита , сказал он. |
Just a garden and a high hedge. | Только сад и высокую ограду. |
A night sparrow that dwells on a road near a human village. | Ночной воробей, обитающий рядом с дорогой в деревню людей. |
His The Sparrow And The Crow (2008) was his first studio record. | В 2008 году, после собственного развода, он записал The Sparrow And The Crow . |
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. | (101 8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле. |
Hedge Funds The Sting is in the Tail | Фонды хеджирования жало в хвосте |
Forget gold as an inflation hedge buy paintings. | Забудьте о золоте, как инструменте хеджирования от инфляции, покупайте картины. |
He's fighting for Joe the Hedge Fund Manager... | Всего за время дебатов кандидаты упомянули водопроводчика Джо 26 раз. |
I was an analyst at a hedge fund. | Я был аналитиком в хеджевом фонде. |
Not a hedge fund salary, but a salary. | (М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки. |
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing type call. | Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук стрекочущего типа. |
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop. | (101 8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле. |
I have a potion boiled in May from a young and playful male sparrow. | ...есть у меня настой Майский на мягоньких бойких воробушках . |
They required a radar guided system, and this naturally led to the AIM 7 Sparrow. | Было решено адаптировать для корабельного применения УРВВ AIM 7 Sparrow. |
Failure to hedge or index brought us the Great Depression. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
Behind that big hedge over there lives a little man | Этот большой дом принадлежит парню, которого все знают, как СантаКлауса Эдмуду Гвену. |
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest. | Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. |
We need to fall in love not with the sparrow flying by but with change itself. | Нам нужно влюбиться не в пролетающего мимо воробья, а в перемены сами по себе. |
There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva. | Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву. |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды. |
A sensible approach could be to hedge against intermediate level shocks. | Разумным подходом была бы защита от шоков среднего уровня. |
Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on. | Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше. |
The unit receives monthly investment and hedge position reports from UNDP. | Это подразделение получает от ПРООН ежемесячные отчеты о состоянии инвестиций и хеджирования. |
Like, I think venture used to be modeled after hedge funds. | Мол, я думаю, венчурные фирмы раньше моделировались по образцу хэдж фондов. Это было типа |
There is no fence nor hedge around time that is gone. | Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора. |
Related searches : Sparrow Unit - Vesper Sparrow - Chipping Sparrow - Field Sparrow - Tree Sparrow - Song Sparrow - Swamp Sparrow - True Sparrow - English Sparrow - House Sparrow - Java Sparrow - Sparrow Hawk