Translation of "hedge sparrow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sparrow
Воробей
like Captain Jack Sparrow typeface.
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р!
That bird is probably a sparrow.
Та птица, скорее всего, воробей.
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing (Sound clip Savannah sparrow song) type call.
Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук (Звучит пение саванской овсянки) стрекочущего типа.
R. v. Sparrow 1 SCR 1075 (SCC).
2 R v Sparrow 1 SCR 1075 (SCC).
You'd fly away like a cowardly sparrow!
Ты улетаешь, как трусливый воробей.
Sparrow, you have not seen the leprechaun?
Воробей, ты не видел гнома?
This sparrow can't fly. Its wings are broken.
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.
A sparrow built a nest on a tree.
Воробей устроил гнездо на дереве.
The Hedge Fund Hegemon
Гегемония хеджевых фондов
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
Мальчик не может отличить ласточку от воробья.
Rather, gold is a hedge.
Скорее, золото это страховка.
He jumped over the hedge.
Он перепрыгнул через изгородь.
Tom jumped over the hedge.
Том перепрыгнул через изгородь.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целилась в воробья, но застрелила гуся.
Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp.
Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу.
A hedge expresses caution, not aggression.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
Hedge funds could throw a scare.
Хеджевые фонды могут навести панику.
My father said, Who hunts the eagle doesn't notice the sparrow.
Я найду чтонибудь подходящее. Отлично. Но почему мужская одежда?
They have a natural hedge, he said.
У них есть естественная защита , сказал он.
Just a garden and a high hedge.
Только сад и высокую ограду.
A night sparrow that dwells on a road near a human village.
Ночной воробей, обитающий рядом с дорогой в деревню людей.
His The Sparrow And The Crow (2008) was his first studio record.
В 2008 году, после собственного развода, он записал The Sparrow And The Crow .
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
(101 8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
Hedge Funds The Sting is in the Tail
Фонды хеджирования жало в хвосте
Forget gold as an inflation hedge buy paintings.
Забудьте о золоте, как инструменте хеджирования от инфляции, покупайте картины.
He's fighting for Joe the Hedge Fund Manager...
Всего за время дебатов кандидаты упомянули водопроводчика Джо 26 раз.
I was an analyst at a hedge fund.
Я был аналитиком в хеджевом фонде.
Not a hedge fund salary, but a salary.
(М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки.
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing type call.
Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук стрекочущего типа.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
(101 8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
I have a potion boiled in May from a young and playful male sparrow.
...есть у меня настой Майский на мягоньких бойких воробушках .
They required a radar guided system, and this naturally led to the AIM 7 Sparrow.
Было решено адаптировать для корабельного применения УРВВ AIM 7 Sparrow.
Failure to hedge or index brought us the Great Depression.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Behind that big hedge over there lives a little man
Этот большой дом принадлежит парню, которого все знают, как СантаКлауса Эдмуду Гвену.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
We need to fall in love not with the sparrow flying by but with change itself.
Нам нужно влюбиться не в пролетающего мимо воробья, а в перемены сами по себе.
There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva.
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
A sensible approach could be to hedge against intermediate level shocks.
Разумным подходом была бы защита от шоков среднего уровня.
Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on.
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше.
The unit receives monthly investment and hedge position reports from UNDP.
Это подразделение получает от ПРООН ежемесячные отчеты о состоянии инвестиций и хеджирования.
Like, I think venture used to be modeled after hedge funds.
Мол, я думаю, венчурные фирмы раньше моделировались по образцу хэдж фондов. Это было типа
There is no fence nor hedge around time that is gone.
Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора.

 

Related searches : Sparrow Unit - Vesper Sparrow - Chipping Sparrow - Field Sparrow - Tree Sparrow - Song Sparrow - Swamp Sparrow - True Sparrow - English Sparrow - House Sparrow - Java Sparrow - Sparrow Hawk