Translation of "high capacity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capacity - translation : High - translation : High capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
High Capacity Black Cartridge | Чёрный картридж повышенной вместимости |
High Capacity Color Cartridge | Цветной картридж повышенной вместимости |
What sets it apart the high light gathering capacity. | Его особенность высокая светособирающая способность. |
Telecommunication operators capacity to provide high value added services | Охраняет право собственности и личную жизнь |
So high utilization of capacity, it leads to prices increasing. | Вот наша ситуация, пусть это будет наша производственная мощность. Если сппрос сейчас на уровне 90 наших мощностей, то люди, которые владеют данными мощностями могу сказать |
High capacity transportation means spending lots and lots of money. | Высокомощная транспортная система потребует огромных расходов. |
The costs to Governments in terms of capacity and management are high. | Для правительств это имеет негативные последствия в плане ослабления потенциала и административной структуры. |
This idea is particularly powerful for things that have high idling capacity. | Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания. |
But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity. | Однако более актуальной проблемой остается дефляция, учитывая высокий уровень безработицы и избыток производственных мощностей. |
Modern systems offer flexibility, increased productivity, cost effectiveness, and high data storage capacity. | Очевидно, что все перечисленные технологические средства представляют более оптимальное соотношение между стоимостью и эффективностью. |
The capacity to respond to such disasters should be placed high on the international agenda. | Необходимо придать приоритетное значение в международной повестке дня потенциалу реагирования на такие бедствия. |
All the lines, the colored lines you see there, it's our high capacity transportation network. | Все цветные линии показывают транспортную сеть с высокой пропускной способностью. |
Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue | постановляет, что Святейший Престол в качестве государства наблюдателя и Палестина в качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне |
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue | постановляет, что Святейший Престол в его качестве государства наблюдателя и Палестина в ее качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне |
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, will participate in the High level Dialogue | постановляет, что Святейший Престол в качестве государства наблюдателя и Палестина в качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне |
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity | Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения |
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. | Спрос на эти услуги увеличивается, и мы надеемся расширить свои возможности по их предоставлению. |
So every time you think about moving these people around, you think about high capacity transportation. | Представляя огромное число людей, надо думать о системе c высокой пропускной способностью. |
3. Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue | 3. постановляет, что Святейший Престол в качестве государства наблюдателя и Палестина в качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне |
4. Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the high level meeting | 4. постановляет, что Святой Престол в своем качестве государства наблюдателя и Палестина в своем качестве наблюдателя примут участие в заседании высокого уровня |
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Plenary Meeting | постановляет, что Святейший Престол в его качестве государства наблюдателя и Палестина в ее качестве наблюдателя примут участие в пленарном заседании высокого уровня |
Nonetheless, the quality of leadership proved to be an important factor in determining differences between high capacity Governments and those in which capacity was much lower. | Тем не менее, как показала практика, качество руководства является важным фактором в определении различий между правительствами с высоким потенциалом и правительствами со значительно более низким потенциалом. |
Participants at the High level Plenary Meeting will include Member States, the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer. | Участниками пленарного заседания высокого уровня будут государства члены, Святейший Престол в его качестве государства наблюдателя и Палестина в ее качестве наблюдателя. |
Ripening capacity and growth rate of vines is very high, the annual growth is about 2.5 meters. | Побегообразовательная способность и скорость роста лианы очень высокие, годовой прирост около 2,5 метров. |
In this present time today, we only carry 18 percent of our population in high capacity transportation. | На сегодня только 18 жителей обеспечены этой сетью. |
Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited. | Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным. |
The design for this centre will provide a blueprint for new, high capacity centres elsewhere in the country. | Он будет отвечать международным стандартам и самой лучшей практике в области прав человека. |
Read capacity Returns storage capacity. | Read capacity возвращает ёмкость устройства. |
These high attendances led the club to create space for another 600 seats, raising the capacity to over 10,700. | Это побудило руководство расширить стадион ещё на приблизительно 600 мест, что повысило вместимость до 10 700 человек. |
Other high level government or legislative decision makers have also participated in the series of Dialogues. ENDOGENOUS CAPACITY BUILDING | В серии диалогов принимали также участие высокопоставленные представители государственных ведомств и законодательных органов. |
High, high, high, high. | Резче, резче, резче. |
Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non wage labor costs eroded companies' international competitiveness. | Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний. |
Thus, firms have little pricing power, owing to excess capacity, while workers bargaining power is low, owing to high unemployment. | Таким образом, фирмы обладали низкой ценообразовательной способностью в связи с излишним производственным потенциалом, несмотря на то что у рабочих была небольшая возможность диктовать свои условия из за высокого уровня безработицы. |
Small size and high load capacity electric Bremach T REX revolutionized the field of special transport at the international level. | Малые размеры и высокая грузоподъёмность электромобиля Bremach T REX произвели переворот в области специального транспорта на международном уровне. |
The bar is set very high, but our capacity to act together as a whole can be just as great. | Мы высоко подняли планку, однако наша способность действовать вместе, как единое целое, может быть столь же высока. |
Capacity | Ёмкость |
Capacity | ЁмкостьName |
Capacity | Емкость |
It will share information with the Office of the High Representative on a regular basis, enhancing the High Representative's capacity to assess contentious situations rapidly and make the necessary determinations. | Он будет делиться информацией с Канцелярией Высокого представителя на регулярной основе, благодаря чему у Высокого представителя будет больше возможностей быстро получать информацию о сложных ситуациях и принимать необходимые решения. |
Up high, high, high, high... | Выше, выше, выше, выше... |
High, high, high. | Резче, резче. |
He wished to know whether the High Commissioner was considering increasing the capacity of the Petitions Team to address that issue. | Он хотел бы знать, рассматривается ли Верховным комиссаром возможность расширения полномочий Группы по сообщениям для решения этой проблемы. |
UNIFEM gave high priority to supporting countries in their efforts to produce, use and build sustainable capacity in sex disaggregated data. | ЮНИФЕМ уделяет первоочередное внимание оказанию поддержки странам в их усилиях по созданию, использованию и наращиванию устойчивого потенциала для сбора данных с разбивкой по полу. |
Norway supports the High Commissioner in her efforts to strengthen the operational response capacity of her Office in conflict prone zones. | Норвегия поддерживает Верховного комиссара в ее усилиях по укреплению потенциала Управления в области оперативного реагирования в подверженных конфликтам районах. |
There is also the capacity to become more efficient, more transparent, and more rapidly responsive to requests through this high technology. | Именно они являются потенциалом для развития рынка, и именно они являются носителями творческого созидательного мышления. |
Related searches : High Capacity Machine - High Capacity Pump - High Power Capacity - High Capacity Loads - High Torque Capacity - High Rupture Capacity - High Loading Capacity - High Capacity Solution - High Capacity Toner - High Capacity System - High Rupturing Capacity - With High Capacity - High Thermal Capacity - High Load Capacity