Translation of "high capacity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

High Capacity Black Cartridge
Чёрный картридж повышенной вместимости
High Capacity Color Cartridge
Цветной картридж повышенной вместимости
What sets it apart the high light gathering capacity.
Его особенность высокая светособирающая способность.
Telecommunication operators capacity to provide high value added services
Охраняет право собственности и личную жизнь
So high utilization of capacity, it leads to prices increasing.
Вот наша ситуация, пусть это будет наша производственная мощность. Если сппрос сейчас на уровне 90 наших мощностей, то люди, которые владеют данными мощностями могу сказать
High capacity transportation means spending lots and lots of money.
Высокомощная транспортная система потребует огромных расходов.
The costs to Governments in terms of capacity and management are high.
Для правительств это имеет негативные последствия в плане ослабления потенциала и административной структуры.
This idea is particularly powerful for things that have high idling capacity.
Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания.
But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity.
Однако более актуальной проблемой остается дефляция, учитывая высокий уровень безработицы и избыток производственных мощностей.
Modern systems offer flexibility, increased productivity, cost effectiveness, and high data storage capacity.
Очевидно, что все перечисленные технологические средства представляют более оптимальное соотношение между стоимостью и эффективностью.
The capacity to respond to such disasters should be placed high on the international agenda.
Необходимо придать приоритетное значение в международной повестке дня потенциалу реагирования на такие бедствия.
All the lines, the colored lines you see there, it's our high capacity transportation network.
Все цветные линии показывают транспортную сеть с высокой пропускной способностью.
Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue
постановляет, что Святейший Престол в качестве государства наблюдателя и Палестина в качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue
постановляет, что Святейший Престол в его качестве государства наблюдателя и Палестина в ее качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, will participate in the High level Dialogue
постановляет, что Святейший Престол в качестве государства наблюдателя и Палестина в качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them.
Спрос на эти услуги увеличивается, и мы надеемся расширить свои возможности по их предоставлению.
So every time you think about moving these people around, you think about high capacity transportation.
Представляя огромное число людей, надо думать о системе c высокой пропускной способностью.
3. Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue
3. постановляет, что Святейший Престол в качестве государства наблюдателя и Палестина в качестве наблюдателя примут участие в диалоге на высоком уровне
4. Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the high level meeting
4. постановляет, что Святой Престол в своем качестве государства наблюдателя и Палестина в своем качестве наблюдателя примут участие в заседании высокого уровня
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Plenary Meeting
постановляет, что Святейший Престол в его качестве государства наблюдателя и Палестина в ее качестве наблюдателя примут участие в пленарном заседании высокого уровня
Nonetheless, the quality of leadership proved to be an important factor in determining differences between high capacity Governments and those in which capacity was much lower.
Тем не менее, как показала практика, качество руководства является важным фактором в определении различий между правительствами с высоким потенциалом и правительствами со значительно более низким потенциалом.
Participants at the High level Plenary Meeting will include Member States, the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer.
Участниками пленарного заседания высокого уровня будут государства члены, Святейший Престол в его качестве государства наблюдателя и Палестина в ее качестве наблюдателя.
Ripening capacity and growth rate of vines is very high, the annual growth is about 2.5 meters.
Побегообразовательная способность и скорость роста лианы очень высокие, годовой прирост около 2,5 метров.
In this present time today, we only carry 18 percent of our population in high capacity transportation.
На сегодня только 18 жителей обеспечены этой сетью.
Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited.
Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.
The design for this centre will provide a blueprint for new, high capacity centres elsewhere in the country.
Он будет отвечать международным стандартам и самой лучшей практике в области прав человека.
Read capacity Returns storage capacity.
Read capacity возвращает ёмкость устройства.
These high attendances led the club to create space for another 600 seats, raising the capacity to over 10,700.
Это побудило руководство расширить стадион ещё на приблизительно 600 мест, что повысило вместимость до 10 700 человек.
Other high level government or legislative decision makers have also participated in the series of Dialogues. ENDOGENOUS CAPACITY BUILDING
В серии диалогов принимали также участие высокопоставленные представители государственных ведомств и законодательных органов.
High, high, high, high.
Резче, резче, резче.
Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non wage labor costs eroded companies' international competitiveness.
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний.
Thus, firms have little pricing power, owing to excess capacity, while workers bargaining power is low, owing to high unemployment.
Таким образом, фирмы обладали низкой ценообразовательной способностью в связи с излишним производственным потенциалом, несмотря на то что у рабочих была небольшая возможность диктовать свои условия из за высокого уровня безработицы.
Small size and high load capacity electric Bremach T REX revolutionized the field of special transport at the international level.
Малые размеры и высокая грузоподъёмность электромобиля Bremach T REX произвели переворот в области специального транспорта на международном уровне.
The bar is set very high, but our capacity to act together as a whole can be just as great.
Мы высоко подняли планку, однако наша способность действовать вместе, как единое целое, может быть столь же высока.
Capacity
Ёмкость
Capacity
ЁмкостьName
Capacity
Емкость
It will share information with the Office of the High Representative on a regular basis, enhancing the High Representative's capacity to assess contentious situations rapidly and make the necessary determinations.
Он будет делиться информацией с Канцелярией Высокого представителя на регулярной основе, благодаря чему у Высокого представителя будет больше возможностей быстро получать информацию о сложных ситуациях и принимать необходимые решения.
Up high, high, high, high...
Выше, выше, выше, выше...
High, high, high.
Резче, резче.
He wished to know whether the High Commissioner was considering increasing the capacity of the Petitions Team to address that issue.
Он хотел бы знать, рассматривается ли Верховным комиссаром возможность расширения полномочий Группы по сообщениям для решения этой проблемы.
UNIFEM gave high priority to supporting countries in their efforts to produce, use and build sustainable capacity in sex disaggregated data.
ЮНИФЕМ уделяет первоочередное внимание оказанию поддержки странам в их усилиях по созданию, использованию и наращиванию устойчивого потенциала для сбора данных с разбивкой по полу.
Norway supports the High Commissioner in her efforts to strengthen the operational response capacity of her Office in conflict prone zones.
Норвегия поддерживает Верховного комиссара в ее усилиях по укреплению потенциала Управления в области оперативного реагирования в подверженных конфликтам районах.
There is also the capacity to become more efficient, more transparent, and more rapidly responsive to requests through this high technology.
Именно они являются потенциалом для развития рынка, и именно они являются носителями творческого созидательного мышления.

 

Related searches : High Capacity Machine - High Capacity Pump - High Power Capacity - High Capacity Loads - High Torque Capacity - High Rupture Capacity - High Loading Capacity - High Capacity Solution - High Capacity Toner - High Capacity System - High Rupturing Capacity - With High Capacity - High Thermal Capacity - High Load Capacity