Translation of "high demands" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It demands more than high profile summits it demands urgent results.
Это требует большего, чем встречи на высшем уровне это требует незамедлительных результатов.
One reform that demands priority today concerns high school science.
Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе.
In our actual living conditions, high demands are placed on food.
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде.
The remaining UNOPS services have generated smaller revenues, despite high workload demands on the staff.
Остальные услуги ЮНОПС приносят меньше доходов, несмотря на высокую рабочую загрузку сотрудников.
This surge of bitter conflicts has placed high demands on the United Nations peace keeping forces.
Этот всплеск ожесточенных конфликтов предъявляет огромные требования к миротворческим силам Организации Объединенных Наций.
One big curb on high wage demands fear of being let go when unemployment rises was gone.
Основное препятствие при выдвижении требований увеличения заработной платы, а именно страх потерять работу в случае повышения уровня безработицы, было ликвидировано.
Political demands
Политические требования
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
А теперь мои требования ваши требования?
The party cannot evade demands for a more social Europe and for solutions to weak growth and high unemployment.
Партия не может уклониться от требований более социальной Европы и решения таких проблем, как медленные темпы экономического роста и высокий уровень безработицы.
After all, why should workers and unions moderate wage demands if governments will boost spending whenever high unemployment looms?
Действительно, зачем было рабочим и профсоюзам умерять свои требования повышения заработной платы, если правительство увеличивало государственные расходы при малейшем признаке роста безработицы?
The demands for peacemaking, peacekeeping and peacebuilding are high and seem likely to remain so for the foreseeable future.
Ощущается острая необходимость в миротворческой деятельности, деятельности по поддержанию мира и миростроительству, и эта тенденция с большой долей вероятности сохранится и в будущем.
Our demands are
Наши требования
It demands vengeance.
Это требует мести.
Beddini demands it.
Бедини этого требует.
Each new terror alert or high tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security.
Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности.
However, Canada recognizes that implementation of the international counter terrorism instruments is expensive and demands high level technical and legal expertise.
Однако Канада признает, что для осуществления международных документов по вопросам борьбы с терроризмом необходимы очень большие средства и значительный технический и правовой потенциал.
The growing demands on the United Nations system can be met only if standards of management, administration and accountability are high.
Растущие требования к системе Организации Объединенных Наций могут быть удовлетворены только в том случае, если будут высокими уровень управления, администрации и отчетности.
He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
The army demands it, the Czar demands it. And the people demand it!
Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ!
Democracy demands no less.
Демократия требует этого.
Social and economic demands
Социально экономические требования
There were crazy demands.
Предложения были абсолютно безумными.
Farmers' subsidies demands dismissed
Субсидии для других производственных групп
Your demands are unreasonable.
Ваши требования необоснованны.
I meet her demands.
Я иду навстречу её требованиям.
Russia rejected both demands.
Россия отвергла оба требования.
Russia rejected both demands.
Россия отклонила оба требования.
The public demands answers.
Общественность требует ответов.
His demands are reasonable.
Его требования разумны.
Such a promotion demands
Для этого требуется
From the students demands
Превратилось больше в социальный кризис
Our soil demands food...
Наша почва требует пищи...
She demands constant care.
За ней нужен постоянный уход.
The one who demands much, gets much. The one who demands too much, gets nothing.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
Such demands are not new.
Такие требования не новы.
Or so the EU demands.
Или те, что используются в Евросоюзе.
There are several listed demands
Список состоит из некоторого количества требований
The letter has three demands
Письмо содержит три требования
The court refused Tyumentsev's demands.
Суд отказал в удовлетворении требований Тюменцева.
She acceded to our demands.
Она присоединилась к нашим требованиям.
She acceded to our demands.
Она согласилась на наши требования.
Finally, Wotan demands the ring.
Чтобы закрыть щель, Фафнер требует кольцо.
Early response demands early warning.
Раннее реагирование требует и раннего предупреждения.
quot 3. Demands that Iraq
3. требует, чтобы Ирак
Among the Council demands were
В число требований, выдвинутых Советом, входили

 

Related searches : Has High Demands - Meet High Demands - Have High Demands - High Demands For - Put High Demands - Place High Demands - Set High Demands - Make High Demands - Places High Demands - Poses High Demands - With High Demands - Exacting Demands - Time Demands - Social Demands