Translation of "high demands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It demands more than high profile summits it demands urgent results. | Это требует большего, чем встречи на высшем уровне это требует незамедлительных результатов. |
One reform that demands priority today concerns high school science. | Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе. |
In our actual living conditions, high demands are placed on food. | В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. |
The remaining UNOPS services have generated smaller revenues, despite high workload demands on the staff. | Остальные услуги ЮНОПС приносят меньше доходов, несмотря на высокую рабочую загрузку сотрудников. |
This surge of bitter conflicts has placed high demands on the United Nations peace keeping forces. | Этот всплеск ожесточенных конфликтов предъявляет огромные требования к миротворческим силам Организации Объединенных Наций. |
One big curb on high wage demands fear of being let go when unemployment rises was gone. | Основное препятствие при выдвижении требований увеличения заработной платы, а именно страх потерять работу в случае повышения уровня безработицы, было ликвидировано. |
Political demands | Политические требования |
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? | А теперь мои требования ваши требования? |
The party cannot evade demands for a more social Europe and for solutions to weak growth and high unemployment. | Партия не может уклониться от требований более социальной Европы и решения таких проблем, как медленные темпы экономического роста и высокий уровень безработицы. |
After all, why should workers and unions moderate wage demands if governments will boost spending whenever high unemployment looms? | Действительно, зачем было рабочим и профсоюзам умерять свои требования повышения заработной платы, если правительство увеличивало государственные расходы при малейшем признаке роста безработицы? |
The demands for peacemaking, peacekeeping and peacebuilding are high and seem likely to remain so for the foreseeable future. | Ощущается острая необходимость в миротворческой деятельности, деятельности по поддержанию мира и миростроительству, и эта тенденция с большой долей вероятности сохранится и в будущем. |
Our demands are | Наши требования |
It demands vengeance. | Это требует мести. |
Beddini demands it. | Бедини этого требует. |
Each new terror alert or high tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security. | Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности. |
However, Canada recognizes that implementation of the international counter terrorism instruments is expensive and demands high level technical and legal expertise. | Однако Канада признает, что для осуществления международных документов по вопросам борьбы с терроризмом необходимы очень большие средства и значительный технический и правовой потенциал. |
The growing demands on the United Nations system can be met only if standards of management, administration and accountability are high. | Растущие требования к системе Организации Объединенных Наций могут быть удовлетворены только в том случае, если будут высокими уровень управления, администрации и отчетности. |
He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing. | Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего. |
The army demands it, the Czar demands it. And the people demand it! | Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ! |
Democracy demands no less. | Демократия требует этого. |
Social and economic demands | Социально экономические требования |
There were crazy demands. | Предложения были абсолютно безумными. |
Farmers' subsidies demands dismissed | Субсидии для других производственных групп |
Your demands are unreasonable. | Ваши требования необоснованны. |
I meet her demands. | Я иду навстречу её требованиям. |
Russia rejected both demands. | Россия отвергла оба требования. |
Russia rejected both demands. | Россия отклонила оба требования. |
The public demands answers. | Общественность требует ответов. |
His demands are reasonable. | Его требования разумны. |
Such a promotion demands | Для этого требуется |
From the students demands | Превратилось больше в социальный кризис |
Our soil demands food... | Наша почва требует пищи... |
She demands constant care. | За ней нужен постоянный уход. |
The one who demands much, gets much. The one who demands too much, gets nothing. | Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего. |
Such demands are not new. | Такие требования не новы. |
Or so the EU demands. | Или те, что используются в Евросоюзе. |
There are several listed demands | Список состоит из некоторого количества требований |
The letter has three demands | Письмо содержит три требования |
The court refused Tyumentsev's demands. | Суд отказал в удовлетворении требований Тюменцева. |
She acceded to our demands. | Она присоединилась к нашим требованиям. |
She acceded to our demands. | Она согласилась на наши требования. |
Finally, Wotan demands the ring. | Чтобы закрыть щель, Фафнер требует кольцо. |
Early response demands early warning. | Раннее реагирование требует и раннего предупреждения. |
quot 3. Demands that Iraq | 3. требует, чтобы Ирак |
Among the Council demands were | В число требований, выдвинутых Советом, входили |
Related searches : Has High Demands - Meet High Demands - Have High Demands - High Demands For - Put High Demands - Place High Demands - Set High Demands - Make High Demands - Places High Demands - Poses High Demands - With High Demands - Exacting Demands - Time Demands - Social Demands