Translation of "high standards for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I expect high standards.
Я ожидаю высоких стандартов.
Other countries will use new standards Increasing needs for international standards High European standards will increase requirements for national products of third countries International standards
Другие страны будут использовать новые стандарты
Tom has high moral standards.
У Тома высокие моральные устои.
We have very high standards.
У нас очень высокие стандарты.
The scholastic standards are high.
Стандарты школьного обучения являются высокими.
Healthcare Facilities With High Standards
Высокие стандарты медицинских учреждений
He not only has high standards, but he has different standards.
У него не просто высокие стандарты, они другие.
High ethical standards promote better economic performance.
Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике.
E. Maintaining high international human rights standards
в области прав человека
They have also achieved high standards of governance.
Они также достигли высоких стандартов управления.
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare.
Высокий коэффициент грамотности способствует повышению стандартов ухода за материями и детьми.
The United Nations must stand for integrity and live by the high standards it sets for others.
Организация Объединенных Наций должна стоять за чистоту  и жить по тем правилам, которые она устанавливает для других.
More important, Putin s popularity rests on historically high living standards.
Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни.
Let us now ensure that these high standards are attained.
Давайте же теперь обеспечим достижение этих высоких норм.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам наоборот, они создают свои собственные.
Most farms do not grow their crop to these high standards.
В большинстве хозяйств технология возделывания сахарной свеклы не соблюдается.
This has increased the possibility for the promotion of staff who otherwise meet the high qualification standards.
Это расширило возможности продвижения по службе сотрудников, которые обладали более высокой квалификацией.
Standards for certifications
элементы производства семенного материала (уход, размножение, калибровка и упаковка)
Standards for evidence
Требования к доказательствам
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards.
В четвертых, надо позаботиться о том, чтобы проведение полевых операций отвечало высоким стандартам.
Traditionally, there is a high female employment rate (47 ) by EU standards.
Традиционно, уровень занятости женщин является высоким (47 ) по сравнению со стандартами ЕС.
The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service.
Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг.
SABIS mines large data sets to ensure high standards and enhance academic performance for more than 63,000 students.
SABIS перерабатывает большие массивы данных для обеспечения высоких стандартов и улучшения учебных результатов более чем для 63 000 учеников.
By signing the Comprehensive Peace Agreement, the parties have set very high standards for their own performance during implementation.
Подписав Всеобъемлющее мирное соглашение, стороны установили весьма высокие стандарты для своей собственной деятельности в период осуществления.
It should be an objective for us to widen the membership of such bodies while maintaining their high standards.
М6 д А Я ж н 6 стре)Зться к р а с ш З р е н З ю с А с т а в а так З х А р г а н З за З й п р ЗА д нА в р е ) е н нА ) с А х р а не н З З п р З с у щ З х З) в 6 с А к З х с т а н д а р т А в.
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки.
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards.
К сожалению, то, что произошло в данном случае, не отвечает необходимым высшим нормам.
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum.
Успешные образовательные системы объединяют чёткие и смелые стандарты по всему спектру.
For that purpose, during the same period, 668 million litres of high nutritional and hygienic standards, within the parameters of the official Mexican standards on the subject, were processed.
литров молока, что соответствует общей переработке за этот период времени 668 млн.
In March 2015, a spokesperson for Roskomnadzor revealed that not a single blogger had yet been punished for violating these high standards.
В марте 2015 года спикер Роскомнадзора заявил, что ни один блогер не был наказан за нарушение этих стандартов.
(d) Workload standards for
d) Нормы рабочей нагрузки
Neither should there be double standards different standards for industrialized and for developing countries.
Не должно быть никаких двойных стандартов различных стандартов для промышленно развитых и развивающихся стран.
Indeed, high living standards and high social expectations make it political suicide for any party or leader to propose even the short term sacrifices serious reform will entail.
Ситуация пока что не настолько плоха, чтобы вызвать настойчивые требования проведения серьезных реформ.
Indeed, high living standards and high social expectations make it political suicide for any party or leader to propose even the short term sacrifices serious reform will entail.
На самом деле, высокий уровень жизни и, особенно, высокие социальные ожидания населения превращают в политическое самоубийство предложение любой партии или лидера даже о краткосрочных жертвах ради серьезных реформ.
Elected officials clearly need to find answers to high unemployment and declining living standards.
Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни.
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism.
Мы придаем большое значение разработке международных правовых стандартов в области борьбы с терроризмом.
Emissions standards for stationary sources
Стандарты выбросов для стационарных источников
Emissions standards for mobile sources
Стандарты выбросов для подвижных источников
The White House issued a statement urging the British government to use its voice to push for adoption of high standards.
Представители из Белого Дома выступили с заявлением, призвав британское правительство использовать свой голос для того, чтобы добиться принятия высоких стандартов .
The City Bar continues to work at political, legal and social reform, and maintaining high ethical standards for the legal profession.
Ассоциация адвокатов города Нью Йорка продолжает работу по проведению политической, правовой и социальной реформы и поддержанию высоких этических стандартов юридической профессии.
Tracy sets exceptionally high standards for herself, that's all and other people aren't always quite apt to live up to them.
И другие люди не всегда им соответствуют.
Its latest project, a labelling programme for mobile phones, focuses on high standards for communication, visual and ergonomic factors and for low emission and ecological performance.
Все эти показатели разработаны на основе информации, полученной от работающих на этом оборудовании лиц.
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards.
This ignored his own talents, and blithely expected other pilots to reach his high standards.
For product control, material handling, and emissions standards Technologically and economically feasible standards.
Для контроля за продукцией, транспортировки материалов и установления стандартов выбросов Технологически и экономически целесообразные стандарты.
The High Level Committee on Management has approved a project for the development of such accounting standards within the United Nations system.
Комитет высокого уровня по вопросам управления одобрил проект разработки таких стандартов учета в рамках системы Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : At High Standards - High Working Standards - Deliver High Standards - With High Standards - High Hygiene Standards - High Service Standards - Have High Standards - Maintaining High Standards - High Safety Standards - High Environmental Standards - Establish High Standards - High Ethical Standards - Maintain High Standards