Translation of "hold water" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This exonerating hypothesis does not hold water.
Это оправдательное предположение не выдерживает критики.
I'm afraid your case won't hold water.
Боюсь, твои улики дырявы, как решето.
I think your theory does not hold water.
По моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.
This jar can hold two liters of hot water.
В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.
So he assumed that water inside an insulator could hold electricity.
Поэтому он предположил, что вода внутри диэлектрика может хранить электричество.
Water Victoria's water infrastructure includes a series of dams and reservoirs, predominantly in Central Victoria, that hold and collect water for much of the state.
Инфраструктура водоснабжения Виктории включает ряд дамб и водохранилищ, расположенных преимущественно в центральной части штата, которые собирают и хранят воду для большей части его территории.
It helps the kidney to hold on to more water and more volume.
Увеличивается объем циркулирующей крови.
Those piles of yours could be hammered below water level before they'd hold.
Эти столбы можно вбить ниже уровня воды, прежде чем они будут держать.
Sauropods prefer to live in water. It helps to hold up their great weight.
Эти животные большую часть времени проводили в воде, потому что она помогала им легче переносить свой вес.
Oceans hold 97 of surface water, glaciers and polar ice caps 2.4 , and other land surface water such as rivers, lakes and ponds 0.6 .
Океаны содержат 97 поверхностных вод, ледники и полярные шапки около 2,4 , реки, озёра и пруды оставшиеся 0,6 .
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Hold on! Hold on!
Спокойно, спокойно!
Hold it! Hold it!
Стой!
Hold it, hold it!
Хватит, хватит!
Hold on, hold on, sorry!
Подождите, подождите, извините меня!
Now hold on, hold on.
Если сможете. Спокойно.
Now, hold on! Hold on!
Стой!
Hold him, boss! Hold him!
Держите его, босс!
Hold him, boss, hold him!
Держите, босс!
Now, hold on! Hold on!
Hука тише!
Hold it, hold it, stop.
Всё, всё, остановись.
Hold it, Felipe, hold it!
Погоди, Фелипе, стой!
Hold it, Pop, hold it.
Постой, Папаша, постой!
Hey yo, hold up, hold up.
Хэй йоу, погоди, погоди!
Hold it, hold it, I say!
Стой, говорю! Ладно уж!..
Hold on, hold on, stop it.
Ой, хоть бы они остановились!
Hold onto means ... hold onto it.
Подержаться значит подержаться .
Hold on there. Hold on now.
Успокойтесь, парни, хватит!
Hold your fire. Hold your fire.
Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу.
OK, fellas, hold it, hold it!
Вот она. Дайте снять! Не держите меня!
Hold it a minute, hold it!
Подождите!
Perfect. Hold it, Hold it now.
Отлично, не двигайся.
Hold her! Hold her tight, boy!
Назад!
The rumour that vehicles are the main polluters does not hold water, vehicles have been redressed and spared of injustice.
Слухи о том, что машины являются причиной смога, не подтвердились. Репутация транспортных средств восстановлена.
Hold up, hold up, this is serious.
Погоди, погоди, это уже серьёзно.
All right, hold on, hold on ... Communist!
Хорошо, погодите, погодите...
Hold on, hold on. Just a minute.
Подожди, минутку.
Just hold me. Hold me once more.
Да, да, обними меня ещё раз.
Get a hold, any kind of hold.
Зацепись за чтонибудь.
Hold
Продолжить при ошибке.
Hold
Приостановить
Hold
Приостановить
Hold?
Что?
Hold!
Стойте!

 

Related searches : Held Hold Hold - Water Water Treatment - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold - Hold Ground - We Hold - Were Hold - Hold Captive