Перевод "не пропускать воду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

пропускать - перевод : пропускать - перевод : пропускать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не пропускать воду - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Water Drinking Drink Worry Skip Skipping Miss Classes Missing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не пропускать ошибки чтения
Never skip on read error
Тому не стоило пропускать занятия.
Tom shouldn't have skipped classes.
Всегда пропускать
Always keep the existing file
Пропускать цифры
Ignore numbers
Пропускать заставку
Skip intro animation
Автоматически пропускать
Auto Skip
Пропускать эти слова
Ignore These Words
Пропускать расширенный PSD
Ignore extended PSD
Пропускать нарушенные ссылки
Discard broken symlinks
Автоматически пропускать пробелы
Automatically escape spaces
Пропускать при ошибках
Skip on errors
Пропускать HTML разметку
Skip markup
Настоятельно прошу на них отвечать, а не пропускать.
So I would really encourage you to do them rather than skip them.
Не стоит пропускать и походы в здешние музеи
Do not forget about the local museums!
Пропускать слитно написанные слова
Skip run together words
Пропускать звук через эквалайзер.
When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream.
Пропускать все символические ссылки
Discard all symlinks
Пропускать слова, написанные слитно
Skip run together words
Будете пропускать настоящие соответствия.
You miss the real patterns.
Это очень важная встреча. Вы не должны её пропускать.
This is very important meeting. You ought not to miss it.
Мой сын склонен пропускать школу.
My son is apt to be absent from school.
Пропускать слова из прописных букв
Skip all uppercase words
Пропускать нечитаемые сектора с данными
Skip unreadable data sectors
Пропускать слова в верхнем регистре
Skip all uppercase words
Пропускать скрытые файла и папки
Ignore hidden files and folders
Пропускать скрытые файла и папки
Enable this option if your search is case sensitive.
Пропускать скрытые файла и папки
Enable this option to search in sub folders too.
Пропускать скрытые файла и папки
Enable this option to ignore hidden files or folders.
Пропускать скрытые файла и папки
Enable this option if you want leave original files untouched.
Будете пропускать настоящие соответствия. Вы не хотите быть слишком скептичными.
You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical.
В этой игре нельзя пропускать заставки.
You can't skip cutscenes in this game.
Ну почему я вас должна пропускать?
Everybody'd be asking favours then!
Я по прежнему работаю над собой, чтобы не пропускать столько шайб.
I still work on myself in order to not miss so many pucks.
Документацию, представляемую с запозданием, не следует пропускать вперед документов, представленных вовремя.
Late submissions should not be accorded priority over timely submissions.
Важнейший урок, извлечённый из всей этой истории не пропускать предостерегающие знаки.
So that's one thing I learned from the whole thing is don't ignore the warning signs.
Не стоит пропускать и посещение здешнего стеклозавода, являющегося старейшим в Чехии.
You should not miss the local glassworks, which is the oldest one in the whole Czech Republic.
Сейчас она продолжает пропускать это мимо ушей.
For the moment, it continues to turn a deaf ear.
Пропускать пустые каталоги при добавлении в очередь
Skip when queuing
Пропускать пустые каталоги при добавлении в очередь
Skip empty directories when queueing
Пропускать пустые каталоги при добавлении в очередь
Should empty directories be skipped.
Не пейте воду.
Don't drink the water.
Не пей воду.
Don't drink the water.
Не пей воду!
Do not drink the water!
Не трогай воду!
You cursed brat! Look what you've done!
Не мути воду!
Now don't make a fuss, will you?

 

Похожие Запросы : пропускать - пропускать - пропускать - пропускать школу - пропускать уроки - никогда не добавляйте воду - пропускать приемы пищи - удерживающий воду - вскипятить воду - налить воду - удерживать воду