Translation of "i desire" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Desire - translation : I desire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I lost the desire.
У меня пропало желание.
I desire this telephone.
Я страсть как хочу этот телефон.
May I have whatever I desire?
И я могу взять все, что мне понравится?
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
И Я не желаю от них никого удела и не желаю, чтобы они Меня кормили. Мне не нужно что либо от них, как нуждаются в пользе от своих невольников хозяева рабов.
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
Я не желаю от них никого надела и не желаю, чтобы они Меня кормили.
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
Аллах не нуждается ни в ком и ни в чем, а все сущее нуждается в Нем. В любых делах и в любых начинаниях люди и другие твари нуждаются в помощи своего Создателя, и поэтому далее Аллах сказал
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
Ведь Я не нуждаюсь ни в ком из обитателей миров и не надобно Мне, чтобы они Меня кормили. Я же кормлю их и не нуждаюсь в кормлении.
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
Мне не надобно от них никакого удела и не надобно, чтобы они кормили Меня.
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не прошу Я, (Чтоб прокормить всех тех, кто в услуженье Мне).
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me.
Я не требую от них никаких жизненных потребностей не требую, чтобы они кормили Меня.
I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me.
И Я не желаю от них никого удела и не желаю, чтобы они Меня кормили. Мне не нужно что либо от них, как нуждаются в пользе от своих невольников хозяева рабов.
How can I desire children?
Как я могу желать детей?
That is all I desire.
Вот все, чего я желаю.
I have no sexual desire.
У меня нет сексуального влечения.
I have only one desire.
У меня только одно желание.
So I controlled my desire.
Поэтому мне удавалось контролировать себя.
I have no other desire.
С радостью подчиняюсь!
For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice.
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Not because I desire a gift but I desire fruit that may abound to your account.
Говорю это не потому, чтобы я искал даяния но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.
I don't have that desire anymore.
У меня больше нет этого желания.
I have no desire to dance.
У меня нет желания танцевать.
Am I a criminal if I desire her?
Становлюсь ли я Преступником, желая ее?
I have no desire to do what I forbid you from doing. I desire nothing but reform, as far as I can.
Я не хочу отличаться от вас и совершать то, что я запрещаю совершать вам, а хочу лишь исправить то, что в моих силах.
I have no desire to do what I forbid you from doing. I desire nothing but reform, as far as I can.
Не пререкаться с вами о том, что я вам запрещаю, хочу я, а лишь исправления ваших деяний , насколько это в моих силах.
I don't have much desire for wealth.
Я не жажду богатства.
I have a burning desire for tartiflette.
Я безумно хочу тартифлетт.
I fought off my desire to sleep.
Я преодолел свою сонливость.
I have no desire to stay here.
У меня нет никакого желания оставаться здесь.
I have no desire to stay here.
У меня нет никакого желания оставаться тут.
I have no desire to go there.
У меня нет желания туда идти.
I have no desire to go there.
У меня нет желания туда ехать.
I have no desire to kiss Tom.
У меня нет желания целовать Тома.
I had no desire to kiss Tom.
У меня не было желания целовать Тома.
I have no desire to learn French.
У меня нет желания учить французский.
I have no desire to hurt you.
Я не причиню тебе боли.
I have no desire to commit suicide.
Я не хочу идти на самоубийство.
Nor do I desire to act contrary to what I admonish you. I desire nothing but to set things right as far as I can.
Я не хочу отличаться от вас и совершать то, что я запрещаю совершать вам, а хочу лишь исправить то, что в моих силах.
Nor do I desire to act contrary to what I admonish you. I desire nothing but to set things right as far as I can.
Не пререкаться с вами о том, что я вам запрещаю, хочу я, а лишь исправления ваших деяний , насколько это в моих силах.
Nor do I desire to act contrary to what I admonish you. I desire nothing but to set things right as far as I can.
Я лишь желаю исправлений к лучшему для вас, Сколь это будет в моих силах.
I desire nothing but reform, as far as I can.
И я не желаю предавать вас в том, что Он вам запретил сам совершать то, от чего вас удерживаю ...
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я желаю только исправления, пока могу.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я обращаюсь только к Нему и посвящаю свое поклонение только Ему . Этими словами святой пророк подчеркнул, что пытался приблизиться к Аллаху посредством разных праведных деяний.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Мои наставления и советы, приказания и запрещения имеют только одну цель исправить вас по мере сил и возможностей.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я лишь желаю исправлений к лучшему для вас, Сколь это будет в моих силах.

 

Related searches : I Desire That - I Desire You - My Desire - Create Desire - Genuine Desire - Keen Desire - No Desire - Deep Desire - Human Desire - Arouse Desire - Sexual Desire - Awake Desire - Urgent Desire