Translation of "i wish us" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I wish you could come with us. | Мне хотелось бы, чтобы вы могли с нами пойти. |
I wish you had come with us. | Жаль, что ты не пошёл с нами. |
I wish you had come with us. | Хотелось бы мне, чтобы ты пошёл с нами. |
I wish you had come with us. | Хотелось бы мне, чтобы ты пошла с нами. |
I wish you could go with us. | Жаль, что ты не можешь поехать с нами. |
I wish you could go with us. | Жаль, что ты не можешь пойти с нами. |
I wish you could go with us. | Жаль, что вы не можете пойти с нами. |
I wish you could go with us. | Жаль, что вы не можете поехать с нами. |
I wish you'd given us a warning. | Я бы хотел, чтобы Вы нас предупредили. |
I wish I could say the same for us. | Я хотел бы сказать то же самое о нас. |
Aigoo, I wish something good happened to us. | Айгу, жаль, что не было с нами ничего хорошего. |
I wish you could enjoy Christmas with us. | Хотела бы я, чтобы ты насладилась Рождеством с нами. |
I wish that he were here to help us. | Жаль, что его нет тут, чтобы помочь нам. |
I wish that he was here to help us. | Жаль, что его нет тут, чтобы помочь нам. |
I wish we could ask Tom to help us. | Жаль, что мы не можем попросить Тома нам помочь. |
I wish you'd go away and not molest us. | Я бы предпочёл, чтобы вы либо уехали, либо объяснились. |
I do wish they wouldn't keep sending us irises. | Я не хочу, чтобы нам присылали ирисы. |
I wish they'd allow us ladies to go too. | Я хотела бы, чтобы они разрешили присутствовать там и дамам. |
I wish you'd let us go in with you. | Жаль, что Вы не позволили ехать с Вами. |
I wish you could help us, Wilfrid, but I quite understand. | Хотелось бы, чтобы вы нам помогли, Уилфрид, но я все понимаю. |
I wish you'd tell us what you want, mary Meredith! | Я хочу, что бы вы сказали, чего вы от нас хотите, Мэри Мередит! |
I wish we could take the youngster right home with us. | Если бы я могла забрать ребенка с собой прямо сейчас. |
And I wish we hadn't. Puts us in an awful spot. | И мы от этого не в восторге. |
well, I wish you'd let us know, Tammy, about your grandfather. | Я бы хотел узнать о твоем дедушке, Тэмми. |
Let us wish them well. | Давайте пожелаем им удачи. |
You wish to join us? | Ты решил пойти с нами? |
If you wish, follow us! | Если хочешь, идём с нами! |
I wish I may, I wish I might, have the wish I make tonight. | Звездочка ясная, пусть сегодня сбудутся мои желания. |
I wish I had died then. I wish it. | Я бы хотела умереть тогда, так хотела бы. |
Let us wish each other luck. | Давайте пожелаем друг другу удачи. |
I wish the crowd back in the old barbershop could see us now. | Как бы я хотел, чтобы компания из старой парикмахерской могла нас сейчас видеть. |
As I believe my father, the late king, would wish us to do. | как пожелал произвести бы наш отец, покойный король, |
Sure they did and I wish they'd pay us for all those cannons. | Конечно! Еще бы они заплатили нам за все те пушки! |
Oh I wish I had it I wish I had that! | О, хотел бы я, чтобы у меня было это! |
Jesse, I... I wish... I wish I could die for you. | Джесси я... я хотела бы умереть за тебя. |
I wish i | Я надеюсь... Я... |
But I wish that, I wish that, I wish that I could be part of the enjoyment. | Но я бы хотела, я бы хотела, я бы хотела разделить с ними радость. |
I wish... | Я хотел бы... |
I wish.... | Я хочу.... |
I wish... | Я хочу... Хочу... |
I wish... | Я хотела бы |
I wish! | Если бы. |
I wish. | Хотелось бы верить. |
I wish. | Вовсе нет. |
I wish I wish I had a little spade, she said. | Мне бы хотелось Я бы хотел немного лопатой , сказала она. |
Related searches : I Wish - I Wish I - Wish Us To - Wish Us Luck - Hereby I Wish - I Just Wish - I Dearly Wish - Wish I Knew - I So Wish - What I Wish - Wish I Had - I Truly Wish - I, Too, Wish - I Really Wish