Translation of "implementation and maintenance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implementation - translation : Implementation and maintenance - translation : Maintenance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Services for technical advice, software development and other implementation and maintenance functions. | b) услуги по тех��ическому консультированию, разработке программного обеспечения, внедрению и обслуживанию Системы. |
For maintenance of roads, building façades and other similar structural maintenance, weather conditions can cause additional interruptions to project implementation. | Погодные условия приводят к дополнительным перебоям при осуществлении проектов, связанных с эксплуатацией дорог, сохранением внешнего вида зданий и эксплуатацией других аналогичных строительных сооружений. |
These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance. | Эти центры оказывают постоянную экспертную помощь, необходимую для внедрения и эксплуатации системы. |
(c) Continued implementation and maintenance of electronic collection, storage and retrieval of international security and disarmament affairs information. | с) продолжающиеся меры по электронному сбору, хранению и поиску информации, касающейся международной безопасности и вопросов разоружения. |
maintenance and | строительство зданий и |
corrective maintenance preventive maintenance. | необходимое тех��ическое обслуживание предупредительное тех��ическое обслуживание. |
Rental and maintenance of furniture, equipment and vehicles, including maintenance supplies | Аренда и эксплуатация мебели, оборудования и автомобилей, включая ремонтные материалы |
Recovery and maintenance | Возмещение затрат и содержание ребенка |
Training and maintenance | Учебная подготовка и эксплуатационное обслуживание |
Maintenance and alterations | b) Эксплуатация и модернизация |
and major maintenance | капитальный ремонт помещений |
AND MAJOR MAINTENANCE | И КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ ПОМЕЩЕНИЙ |
He also intends to secure contractual assistance for implementation of Release 3 at Headquarters, payroll development and system maintenance. | Он намерен также заручиться помощью подрядчиков в деле ввода в действие третьей очереди в Центральных учреждениях, разработки компонента, связанного с заработной платой, и обслуживания системы. |
It is proposed to strengthen the project team and to consolidate the responsibilities for coordinating the development, implementation and maintenance activities. | 25. Предлагается укрепить проектную группу и объединить обязанности по координации мероприятий в области разработки, внедрения и обслуживания системы. |
This has exacerbated problems associated with the maintenance of existing instruments and networks, and with the development and implementation of new capabilities. | Это усугубило проблемы, связанные с поддержанием в порядке существующих инструментов и сетей и с развитием и реализацией новых возможностей. |
(q) Monitoring the implementation of care and maintenance projects and assessing their impact on the target beneficiaries, especially women and children. 22A. | q) наблюдение за осуществлением проектов по обслуживанию и обеспечению и оценка их результатов для целевых групп бенефициариев, особенно женщин и детей. |
Maintenance supplies Maintenance services Utilities | Услуги по эксплуатации помещений |
(b) Acquisition, design, development, implementation and maintenance of systems for activities not covered by the Integrated Management Information Systems (IMIS) | b) приобретение, проектирование, разработка, внедрение и обслуживание систем для мероприятий, которые не охвачены Комплексной системой управленческой информации (КСУИ) |
The major increases related to work that was outside the scope of the contract, implementation support and maintenance and compensation for delays. | В основном это увеличение было связано с работами, которые выходили за рамки контракта, оказанием поддержки и материально тех��ическим обеспечением внедрения системы, а также компенсацией за нарушение сроков. |
(b) Maintenance and alterations | b) Эксплуатация и переоборудование помещений |
Maintenance and alterations 10.0 | Эксплуатация и переоборудование 10,0 |
3. Care and maintenance | 3. Обслуживание и обеспечение |
Maintenance of premises and | Эксплуатация зданий и оборудования |
1.2.2 Maintenance and repairs | Техническое обслуживание и ремонт |
Facilities management and maintenance | Эксплуатация и ремонт зданий |
Rental and maintenance of | Аренда и содержание помещений, |
1.2 OPERATIONS AND MAINTENANCE ... | 1.2 Оперативно хозяйственная часть |
1.2.2 MAINTENANCE AND REPAIR . | 1.2.2 Техническое обслужи вание и ремонт |
Maintenance and Operations Section | Секция ремонта и обслуживания зданий |
Maintenance supplies and services | Ремонтные материалы и эксплуатационное обслуживание |
Rental and maintenance of | Аренда и эксплуатация оборудования |
The additional requirement of 10,200 for maintenance services resulted from high maintenance costs and additional unforeseen maintenance needs. | Дополнительные потребности в размере 10 200 долл. США по статье ремонтно эксплуатационных услуг обусловлены большими расходами на ремонтно эксплуатационные услуги и дополнительными непредвиденными потребностями в таких услугах. |
As is the case for implementation, the amount of support required from the contractor for maintenance during the early implementation of the system was not foreseen. | Как и в случае с внедрением, требуемый объем услуг подрядчика по обслуживанию системы на раннем этапе ее внедрения не прогнозировался. |
Maintenance | выплата алиментов |
Maintenance | Сопровождениеtype of folder content |
Maintenance | Удалить вложение |
Maintenance | Копирование сообщений отменено. |
maintenance | ный ремонт |
Maintenance | Обслуживание |
The policy of maximum restraint necessitated phasing over several bienniums the implementation of the regular programme of major maintenance, modernization and rehabilitation. | Политика максимальной экономии средств обусловила необходимость растянуть по срокам в течение нескольких двухгодичных периодов осуществление обычной программы капитального ремонта, модернизации и восстановления. |
In the maintenance of peace and security, the implementation of enforcement measures under the Charter should be the step of last resort. | В области поддержания мира и безопасности прибегать к использованию предусмотренных Уставом мер принуждения следует лишь в самом крайнем случае. |
(e) School infrastructure and maintenance | физическое воспитание и спорт |
Maintenance and alterations 14.2 24.4 | Ремонт и переоборудование 14,2 24,4 |
Spare parts, repairs and maintenance | b) Запасные части, ремонт и обслуживание |
Maintenance and alterations 24.4 20.8 | Содержание, ремонт и переоборудование 24,4 20,8 |
Related searches : And Implementation - Implementation And Deployment - Implementation And Compliance - Transposition And Implementation - Creation And Implementation - Ratification And Implementation - Strategy And Implementation - Implementation And Management - Implementation And Execution - Implementation And Support - Implementation And Application - Evaluation And Implementation - Design And Implementation - Development And Implementation