Translation of "implies for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party.
И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку.
Amnesty implies mercy for the guilty.
Амнистия подразумевает милость к виноватому.
That reality implies another compelling case for divestment.
Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа.
This implies the Pauli exclusion principle for fermions.
Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов.
Which implies to call for numerous judgments revision.
Это вынуждает к пересмотру многих приговоров.
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Now implies , a.e.
Из formula_20 следует formula_21.
None of this implies a disaster for developing countries.
Всё это, конечно, ещё не означает катастрофы для развивающихся стран.
Silence often implies resistance.
Молчание часто подразумевает сопротивление.
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand.
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя.
For P and P implies Q, we know that P is true in these bottom 2 cases, and P implies Q, we saw the truth table for P implies Q is true in the first, second, and fourth case.
Для Р и для Р предполагающего Q мы знаем, что Р истина в этих двух случаях, мы видели в таблицах истинности для Р предполающее Q значение истина в первом, втором и четвёртом случае.
This implies that consumption growth will remain muted for some time.
Это означает, что рост в сфере потребления будет некоторое время весьма снижен.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов.
This decision also implies strengthening the UNEP Regional Office for Europe.
Это решение предусматривает также укрепление регионального отделения ЮНЕП в Европе.
Common security implies common commitment.
Общая безопасность предполагает общие обязательства.
That is, formula_3 implies formula_4.
Пусть formula_3 и formula_4 два произвольных набора.
P implies Q is true.
P предполагает, что Q истина.
E or B implies A,
Е или В предполагает А,
Thus, transferability implies matching demand with supply for knowledge, expertise and experience.
Таким образом, возможность передачи инноваций зависит от наличия одновременно спроса и предложения на знания, экспертные возможности и опыт.
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P.
Р или Q или P однозначен Q Р предполагает Q или Q предполагает Р.
Gender mainstreaming implies that UNDP should
Учет гендерной проблематики означает, что ПРООН следует
That implies a lot of trust.
Для этого требуется полное доверие.
Nothing I'm saying here implies causality.
Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос.
This implies several imperatives for the EU and the new member countries alike.
Это предполагает несколько обязательных требований, выполнять которые следует как Евросоюзу, так и странам, вновь вступающим в него.
This implies that for each murderer not executed, three innocent victims would die.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы.
That implies the need for policies based on exposing industries to international competition.
А это предполагает потребность в политике, основанной на раскрытии отраслей промышленности для международной конкуренции.
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true.
Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной.
This implies serious risks for a primary source of protein needed for a growing world population.
Это создает серьезные риски для основного источника белков, необходимых для растущего населения мира.
On the contrary, it implies excess benefits .
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
On the contrary, it implies excess benefits .
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
(The dead and deaf implies the disbelievers.)
Всевышний также сказал Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
(The dead and deaf implies the disbelievers.)
Ведь они не готовы слушать твой призыв, ибо они далеко зашли в опровержении тебя.
Terrorism implies senseless violence against innocent people.
Терроризм предполагает применение бессмысленного насилия против ни в чем не повинных людей.
A implies J and M, and B.
В предполагает J и M, и В.
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance.
Открытость предполагает повышение подверженности внешнему риску, и отсюда большую потребность в социальной безопасности.
The prolonged period of renegotiation now proposed by Cameron implies high costs for both sides.
Длительный период новых переговоров, которые предложил Кэмерон, предполагает большие затраты для обеих сторон.
The sequence Physics Chemistry Biology implies that continuous collegial professional development for teachers is essential.
Последовательность физика химия биология подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей.
This implies the need for continued progress to achieve a balance in the macroeconomic situation.
Это предполагает необходимость постоянного прогресса в области достижения сбалансированности на макроэкономическом уровне.
This implies the need for additional resources to support programmes addressing population and development goals.
Это предполагает необходимость выделения дополнительных ресурсов на поддержку программ в целях народонаселения и развития.
But this implies a redefinition of treatment itself.
Но это означает переопределение самого лечения.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
This implies that sanctions will remain in place.
Это означает, что санкции будут оставаться на месте.
Consensus implies general agreement, though not necessarily unanimity.
Консенсус предполагает общее согласие, но не обязательно единодушие.

 

Related searches : Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implies Costs - Implicitly Implies - He Implies - Also Implies - Clearly Implies - Implies Changes - What Implies - This Implies - That Implies - Which Implies - It Implies