Перевод "предполагает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предполагает - перевод :
ключевые слова : Suggests Implies Assumes Involves Suggesting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предполагает завтра.
Tomorrow, as he purposes.
Что это предполагает?
What does it involve?
Научный метод предполагает
(narrator) A Scientific method is based on the collection of data through observation and experimentation.
Дуэль предполагает риск.
In a duel you must accept the risks.
Развитие всегда предполагает свободу.
Development is a constant obligation of freedom.
Программа, в частности, предполагает
This in particular applied to
Бог располагает, человек предполагает.
We kindly ask you to forgive me, 316 lt br gt 00 36 14,615 amp gt 00 36 17,192 lt br gt for the fact that I changed the time and place of our meeting, 317 lt br gt 00 36 17,431 amp gt 00 36 20,717 lt br gt but you know that God has a man suggests.
Гламур предполагает загадку, изящество.
You have to have mystery and you have to have grace.
Вызывает может обеспечить предполагает
additional business satisfied customers
Это предполагает наличие таланта.
You ought to have shown some talent of some kind.
Р или Q или P однозначен Q Р предполагает Q или Q предполагает Р.
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P.
Общая безопасность предполагает общие обязательства.
Common security implies common commitment.
Но это предполагает безупречную рациональность.
But this assumes perfect rationality.
Государственная должность предполагает служение обществу.
Public office is about public service.
Представитель издательства iPORT.kz JZU предполагает
A representative of the publisher iPORT.kz JZU speculates
Человек предполагает, а Бог располагает.
Man proposes, God disposes.
Человек предполагает, а Бог располагает.
Man plans things, but the gods decide.
Ее принцип 10 предполагает, что
Its principle 10 stipulates that
Суверенитет предполагает права и обязанности.
Sovereignty comprises rights and responsibilities.
51. Это предполагает наличие способности
51. This involves the ability to
P предполагает, что Q истина.
P implies Q is true.
Е или В предполагает А,
E or B implies A,
Независимость не предполагает условную независимость.
Independence does not imply conditional independence.
Кого же он предполагает представлять?
Whom does he presume to represent?
Такой путь предполагает, что народ суверенен.
Such a route presupposes that the people'' are sovereign.
Это предполагает, что движущая сила смещается.
So it suggests that the momentum is shifting.
Последний предполагает переименование УПЦ Московского патриархата.
The latter proposes renaming the UOC of the Moscow Patriarchate.
Фанк предполагает самовыражение на любую тему.
Funk allows self expression on any and every topic.
Бюро статистики предполагает дальнейшее снижение населения.
The bureau of statistics projects a continued population decline.
Это предполагает незначительное расширение членского состава.
This would imply a modest increase in membership.
49. Ее получение предполагает наличие способности
49. This derives from the ability to
Когда Секретариат предполагает опубликовать этот доклад?
He also wished to know when the Secretariat proposed to issue the report.
Развитие предполагает не просто рост производства.
Development entails more than a mere increase in production.
Программа предполагает обучение в конкретной области.
At the present time, there are 62 higher educational institutions in the Czech higher education system.
Программа предполагает обучение в области специализации.
The third stage is one of pure research.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
Avoiding that outcome presupposes a strong political center.
Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона.
Normally, 79 points is good enough to be top...
Диалог совсем не предполагает интеграцию или отторжение.
It does not necessarily mean trying to integrate or erase the other.
Но демократический плюрализм предполагает существование политических партий.
A close study of political parties in the States of the subregion shows that they are ethnically based and have a tribalist ideology.
Этот метод отчетности предполагает следующие этапы прогресса
This reporting method employs the following progress steps
Этот термин предполагает исключение на постоянной основе
This term involves the exclusion, on a permanent basis, of
Программа предполагает возобновление процесса развития нашей страны.
The programme involves the relaunching of our country apos s development.
Она предполагает, что мы не знаем наверняка.
It suggests, and we don't know this with certainty.
В предполагает J и M, и В.
A implies J and M, and B.
Наращивание предполагает, что третья строчка будет повторяться.
The indentation implies that it's line 3 that will repeat.

 

Похожие Запросы : он предполагает - она предполагает - теория предполагает - предполагает, что - это предполагает - что предполагает - предполагает возможность - предполагает необходимость - предполагает, что - текст предполагает - предполагает существование - это предполагает - предполагает роль - это предполагает